歌词
「愛がどうってあたし歌いたい」 そんな嘘は歌いたくない
「想歌唱爱是怎样的」 我不想撒那样的谎
一曲で終わっちゃうような 簡単な情緒じゃない
因为爱并非是一首歌就能唱完的 简单的情绪
そんな風に期待されて そんな今日に嫌気差して
可大家都期待我去歌唱爱 我厌倦着那样的今天
アイドルの感情だって 愛嬌が全部じゃない
就算是偶像的感情 也不是只有爱娇
心なんて不安定でシャボン玉みたいなもの
人的心灵很不安定 像肥皂泡一样
そうやって鋭いナイフのように
像锋利的小刀一样
生きれるようなあたしじゃないの 割れてしまうから
还够生存下去的那不是我 因为我是会被划破的
案外パッとしない時代の非科学的な
出人意料地在这停滞不前的时代并非科学的
あたしのアドレセンスはナンセンスじゃないって
我的青春期(adolescence)并非毫无意义(nosence)
人生を描きたくて
想描绘自己的人生
アインシュタインが解けやしないサイエンスの限界も
连爱因斯坦都没能解明的科学的极限
超えてみせたいんだって
(你们)都想试着去超越
そうやって理屈で究明しないでよ あたしの思春期を
不要用那种理由去解析 我的青春期啊
「勘違いを君はしてない? もう世の中、嘘だらけじゃん」
「你是不是正搞错着什么?世界已经充满谎言了不对吗」
そうだって言い切っちゃえば 音楽も終わりだ
那样断言的话 音乐也就结束了
終わらない愛を歌っていたい その為に愛を売っちゃいない
并不是为了想歌唱永不完结的爱情 而贩卖爱情
心臓の一寸だって譲れはしないの 温もりがあるから
而是因为存在着寸土不让的 占满心脏的温暖
今よりもずっと さらにもっと シャボン玉よ飛んで行け
肥皂泡啊飞吧飞吧 比今天更高更远地飞吧
もう独りなんかじゃないとわかった 全ての声を全ての想いを心に乗せて
我已经明白了自己不是一个人 用心将自己全部的声音和想法歌唱
案外パッとしない時代の非科学的な
出人意料地在这停滞不前的时代并非科学的
あたしのアドレセンスはナンセンスじゃないって
我的青春期(adolescence)并非毫无意义(nosence)
人生を描きたくて
想描绘自己的人生
アインシュタインが解けやしないサイエンスの限界も
连爱因斯坦都没能解明的科学的极限
超えてみせたいんだって
(你们)都要试着去超越
そうやって理屈で究明しないでよ 一切合切を
不要用那种理由去研究到 毫无余地为止啊
乱暴に定義で分類しないでよ あたしの思春期を
不要用粗暴的定义去分类 我的青春期啊
专辑信息