歌词
词:Tatsuya Mitsumura
曲:Tatsuya Mitsumura
今天是快乐周一
今日はハッピーマンデー
起床揉揉双眼
目をこすってみれば
喂喂喂 我干了些啥
要迟到啦!
ありゃりゃやっちゃった
虽然马上打了电话
遅刻じゃん
却听到了留言信箱
这可真是麻烦得要死啊
すぐに電話したって
喂喂喂 我干了啥
「ご伝言をどうぞ」
赶紧出门啊!
こりゃ死ぬほどまずいぜ
一脸通红
ありゃりゃやっちゃった
真是蠢到家了!
すぐ出ろ家
老半天也找不到借口
顔が真っ赤っか
手忙脚乱地塞行李
大間抜けだな
赶紧弄好头发!
とても言い訳しようがない
喂 如果再来一次
荷物パッパッパ詰め込んで
我可不要在这时候挑衣服穿!
寝癖ちゃっちゃっちゃ
今天 拉面也好
ほら直したら
看电影也罢 都由我请
服選んでる場合じゃない
你再发脾气也于事无补啊
もう今日はラーメンだって
头发好像鸡窝
映画だって全部おごるから
这次你想如何惩罚我?
カンカンじゃんそりゃそうだ
都是老腊肉了还那么二
頭パンパンです
说起就起是我的梦想
ねえ懲役なんぼ
但是怎么努力
いい歳こいてバカみたい
臣妾都做不到啊(可怜状)
理想の爽快なウェイクアップ
昼夜颠倒 精神亢奋
それがどうやったって
晚上睡不着 好想来个变身
できなくて情けないのよ
这想法在心里一直澎湃
昼夜逆転じゃん目が冴えて
我迟早要起床
眠れない夜渦巻く変身願望
也没必要像这样
把它写成一首歌
寄せちゃ返す波かしら
写歌的我罪孽深重
基本はあくまでウェイクアップ
这就是我理不清的烦恼
嗚呼こんな歌にする
一口气来到沮丧周一
までもないようなこと
独自一人飞奔
歌にするくらい罪深い俺の
侧腹疼了起来
断ち切らんない煩悩
突然电话响了
我嘴里吐出几个字
一気にブルーマンデー
「那啥 对不起啦」
ひとり急ぎ足
「我肚子疼」
那熟悉的检票口
痛み出してきた横っ腹
我气喘吁吁晚一小时才到
但一直没发现你的身影
急に電話が鳴って
只好没精打采地回家
口から出たのは
你再生气也于事无补啊
「ごめんねなんかおなかが
这次你要如何放大招?
痛くなっちゃってさ」
道理我都懂但还是那么二
基本上也就这可怜性格了
改札前のいっつもの場所
再怎么努力
息切らして1時間遅れで登場
也改不掉了 真是讨厌
要改哪有那么容易
君の影は見あたらないまま
已经用尽全身力气想要变身
但好像我这病无药可救
トボトボ帰る
理想的自己已经渐远
那就写首歌忘记
カンカンじゃんそりゃそうだ
快点洗洗睡了吧
いわば絶体絶命懲役なんぼ
わかりきってんのにバカみたい
基本もう哀れな性格
それがどうやったって
直んなくてイヤになるのよ
そんな簡単じゃんそりゃないぜ
もはや全身全霊変身願望
お薬なんてないかしら
理想のあの子はフェイドアウト
こうやって歌にして忘れて
風呂入って早く寝よう
专辑信息