歌词
やたら绮丽な髪色で何処に居ようと目立つ
【极度鲜艳的发色使你不管在哪都引人注目】
その上强い香水の香りが鼻を刺す
【还有那浓烈刺鼻的香水味】
话す声大きくて、言うなれば「悪目立ち」
【说话声音又很大,老实说是种「惹人厌的醒目」】
アイツに会いたいからって利用しないでよ
【不要因为你想见那家伙就利用我啊 】
嫌いだそんな贵方なんか
【最讨厌那样的你】
嫌いなのに
【明明最讨厌的】
今言った言叶が头の中を駆け巡り
【刚刚说的话却在脑中徘徊不去】
予想外 仆を见つめる
【出乎意料地凝视著我】
その瞳に揺れて
【对那样的眼神痴迷】
戸惑った恋に饮まれる
【被令人困惑的恋情所吞没】
贵方が届かな过ぎるから
【因为你是那麼地遥不可及】
いつも仆の服や髪型をけなす贵方が
【总是挑剔我服装品味和发型的你】
そんな目をして言うもんだからこっちも赤くなる
【用那样的眼神对我说那样的话,害我都脸红了】
まだ少し疑って、だってそんな筈无い
【我还是半信半疑,因为你不可能会喜欢我的】
アイツに騒いでた贵方の姿が离れない
【你为了那家伙吵闹的样子还历历在目】
嫌いだって言った言叶が好きに裏返り
【讨厌变成了喜欢】
意外だったそんな表情に出会い焦る
【你那出乎意料的表情,让我心焦】
予定外 仆と交わる
【超乎预期地与我交合】
细い指を络め
【纤细的手指交缠】
着饰った服が剥がれる
【褪下全身的装饰】
贵方の全てを见たいから
【我想看见全部的你】
いつも强がってて、本当は寂しがり
【平常总是逞强,其实害怕寂寞】
本当の気持ち何て言わなきゃ分かんないよ
【要是不说出来,真正的心情谁也不会知道唷】
嫌いだそんな贵方なんか
【最讨厌那样的你】
嫌いなのに
【明明很讨厌的】
今言った言叶が头の中を駆け巡り
【刚刚说的话却在脑中徘徊不去】
予想外 仆を见つめる
【出乎意料地凝视著我】
その瞳に揺れて
【对那样的眼神痴迷】
戸惑った恋に饮まれる
【被令人困惑的恋情所吞没】
贵方が美し过ぎるから
【你实在是太美丽】
绮丽だそんな贵方はただ
【真美丽明明你是】
绮丽なのに
【如此地美丽】
口走った言叶は裏腹の意味を残し
【说出的话却含著相反的意义】
勘违い?嫌われてる?
【是我搞错了吗?我是被讨厌了?】
その答え出なくて
【找不出答案】
脳内を占拠してる
【一直在脑海徘徊】
贵方にただ仆は见とれてた
【於是我就这样出神地望著你】
专辑信息
1.元カレ杀ス
2.トラウマキャバ嬢
3.元カレ杀ス(オリジナルカラオケ)
4.トラウマキャバ嬢(オリジナルカラオケ)