歌词
学校の裏庭に
在学校的后院里
咲く向日葵の種をかじった夏を
磕着盛开的向日葵的种子的夏天
秋晴れの空の下で
在秋高气爽的天空下
やみくもに走り繋いだバトンを
赶走乌云的指挥棒
まっさらな雪の道に
在崭新的雪路
はしゃいで足跡をつけたことを
欢闹着留下了脚印
桜の季節がなぜか
不知为何樱花的季节
少しだけ切ないということを
感受到了些许悲伤
一つも忘れたくないよ
一点也不想忘记
別れの風が吹いた日も
离别之风吹拂的日子
僕には全て必要なことだったよ
对我来说一切都是必要的哦
子どもながらに知っていった
即使是小孩子也知道的
子ども同士で知っていった
连孩子们也知道的
そこにはいつだって「キミ」がいた
在那里无论何时「你」都在
ねぇ
呐
今日のことをいつか 独りじゃなくって
今天的事总有一天 就不再孤单了
あなたと笑って 想い出せるように
就像希望能和你一起欢笑
何気ない言葉のその温かみや
不经意的言语中的温暖
仕草の一つ一つを噛み締めれば
如果将举止逐个细细回味
幸せという花は 季節を問わず咲くもの
象征着幸福的花 不论四季都会绽放
12月の風をあつめる 向日葵のように
像盛开在12月风里的向日葵一样
一直在教室里
教室の中でずっと
因为不是可以说的
お喋りしてられる訳じゃないから
道路变得狭窄了
そう 道は狭くなって
不得不孤身独行
独りで歩かざるを得なかった
但是 和音乐一起
でも 音楽と一緒に
还记得蹲下的日子吧
しゃがみこんだ日を覚えてるでしょ
是的 和音乐一起
そう 音楽と一緒に
还记得太阳升起的日子吧
立ち上がった日を覚えてるでしょ
让过去膨胀起来吧
過去を膨らませるほど
让未来膨胀起来吧
未来を膨らませるほど
现在空气变得稀薄了吗?
今っていう空気が薄まるのだろうか
不管怎样都是一个人
いずれにしたって1人の
作为有心灵的人 我得到了生命
心の持ち主として僕は 生を授かった
无论何时都要开心
どんなこともいつか 喜びだったと
为了能和你一起欢笑
あなたと笑って 想い出せるように
遥远的故乡有那么多
遠いふるさとには あんなたくさんの
像是希望你能绽放笑容一样
笑顔が咲いてたねって 想えるように
梦想着 迷失着
夢を見て 見失って
互相找寻着 来到了这里
探し合って ここまで来た
就像在满天祷告一样
空いっぱいに 祈りを奏でるように
今天的事总有一天 就不再孤单了
就像希望能和你一起欢笑
今日のことをいつか 独りじゃなくって
不经意的言语中的温暖
あなたと笑って 想い出せるように
如果将举止逐个细细回味
何気ない言葉のその温かみや
象征着幸福的花 不论四季都会绽放
仕草の一つ一つを噛み締めれば
像盛开在12月风里的向日葵一样
幸せという花は 季節を問わず咲くもの
12月の風をあつめる 向日葵のように
专辑信息