歌词
[00:27.0] 「“わたし”は今 どこに在るの」と
我如今身在何处?
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
反复凝视着走过的足迹
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
怀抱枯叶 于秋意渐浓的窗边
かじかんだ指先で 夢を描いた
用冻僵的指尖 描绘梦想
明明拥有翅膀 却不展翅飞翔
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
独自一人 只剩害怕与辛酸
ひとりになるのが 恐くて つらくて
越过那些和煦暖阳下肩并肩的时光
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
我们向着孤独的梦想走去
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
再见并不是悲伤的语言
而是将向各自梦想奔去的我们紧系的呐喊
サヨナラは悲しい言葉じゃない
共同度过的日子我都记在心中
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
独自高飞吧 向着未来的天空
ともに過ごした日々を胸に抱いて
为何我们如此急切地想知道答案
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
在无边的黑暗中寻找自我呢
一心想念某个人的眼泪
僕らはなぜ 答えを焦って
还有率真的笑容 明明都在眼前
宛ての無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう
“真正的自己”用谁的台词修饰
誰かをただ 想う涙も
逃避了 迷茫了
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
清楚了自己真实的软弱 和勇敢面对的坚强
我们才能向着明天奔去
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で
和谁说再见的时候
繕うことに 逃れて 迷って
我们又能再变坚强一点了吧
ありのままの弱さと 向き合う強さを
即使将飞向不同的天空
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
绵延不断的思念 如今已满溢胸口
当我意识到没有所谓的永远的时候
サヨナラを誰かに告げるたびに
那些相视而笑的日子 一起歌唱的日子
僕らまた変われる 強くなれるかな
已深深印在我的心头
たとえ違う空へ飛び立とうとも
正因为如此 你 还有我们
途絶えはしない想いよ 今も胸に
都不是其他人 也不输给任何人
喊出声吧 活出自我
永遠など無いと 気づいたときから
所以我们约定好了
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
各自选择各自的道路
強く 深く 胸に 刻まれていく
再见并不是悲伤的语言
だからこそあなたは だからこそ僕らは
而是将向各自梦想奔去的我们紧系的呐喊
他の誰でもない 誰にも負けない
直到重逢的那一刻 绝不会忘记
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
我的骄傲和朋友 向着天空
約束したんだ ひとり ひとり
我们拥有共同的语言
ひとつ ひとつ 道を 選んだ
是将心声紧系的呐喊
共同度过的日子我都记在心中
サヨナラは悲しい言葉じゃない
独自高飞吧 向着未来的天空
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
いつかまらめぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
专辑信息