歌词
将圆弧描绘
弧を描く
泛银之月是这般美丽 对吧?
銀の月が綺麗でしょう?
在脑后的头发被轧碾而过
後ろ髪ひかれ
抬起头来的那一刻
顔を上げたその時
紧紧牵着的手与手
为什么你在哭泣?
繋いだ手と手
这确凿是事实…
Why are you crying?
用猫一样的声音
This is the truth...
呼唤着你
貴方を呼ぶ声
虚妄的谎言也好
猫のように
让我明白你的回答
如果紧紧抱住
嘘でもいいから
不会实现的念想的话
コタエを聞かせて
光影细碎的水面上
叶わぬ想いを
你在其中沉沉浮浮
抱き締めたら
不如就这样沉入深底吧
キレイな水面に
多少个
貴方を浮かべて
二人静夜都安然地度过了的话
このまま底迄沈もうか
真正的爱
总会被我找到的吧
どれくらい
映照在镜面中
二人夜を越えたのなら
轻声问道
本当の愛を
“你为什么爱着我?”
見つけられたのだろう
小小的那双瞳孔
正在颤栗
鏡に映した
熟练地解开
Why do you love me?
缠绕在身的锁链
問いかける
将不确定的命运
小さなその瞳は
收集起来
震えていた
两人的平安无事
就是你现在迫真的愿望吗?
縺れた鎖を
又或者是痛楚的另一面?
上手に解いて
在你温柔地
不穏な運命(サダメ)を
微笑以后
手繰り寄せる
一定会落下
切なる願いは
晶莹美丽的泪珠吧?
二人の安らぎ?
你会在冰冷刺骨的月夜之中
それとも痛みの向こう側?
将嗤笑
遗留在背后吧
貴方は優しく
虚妄的谎言也好
微笑んだ後に
让我明白你的回答
綺麗な雫を
如果将不会实现的念想
落とすでしょう
紧紧抱住的话
凍てつく月夜に
光影细碎的水面上
取り残されて
你在其中沉沉浮浮
嗤うでしょう
不如就这样沉入深底吧
将缠绕在身的锁链
嘘でもいいから
熟练地解开
コタエを聞かせて
将不确定的命运
叶わぬ想いを
收集起来
抱き締めたら
两人的平安无事
キレイな水面に
就是你现在迫真的愿望吗?
貴方を浮かべて
又或者是痛楚的另一面?
このまま底迄沈もうか
縺れた鎖を
上手に解いて
不穏な運命(サダメ)を
手繰り寄せる
切なる願いは
二人の安らぎ?
それとも痛みの向こう側?
专辑信息