歌词
明天什么的不要也罢 明天不要也罢
明天什么的不要也罢 但即使这般呼喊着…
もう明日なんかいらない もう明日なんかいらない
明天也并不会变为不存在的啊—…
もう明日なんかいらない 叫んでても
那方应该是很好的吧 一定是很好的吧?
明日がなくなるわけじゃないし
窗外所映出的景色 大概是不同的世界
ある方がいいんだろう きっといいんだろう
但这种设定 对我来说毫无关系
窓の外に映る景色は多分違う世界で
虽说残存之物没有福气 但那并不算可悲吧
私には関係ない設定
至少还有语言
残りものに福はないけど それじゃ悲しすぎるから
擦过的钢丝网中 射出已经变形的光
せめて言葉だけ
炫目到想让人投降呢
擦れた網膜に差し込む光は歪で
明天什么的不要也罢 明天不要也罢
やけに強くて降参です
明天什么的不要也罢 但即使这般呼喊着…
明天也并不会变为不存在的啊—…
もう明日なんかいらない もう明日なんかいらない
那方应该是很好的吧 一定会很好的吧?
もう明日なんかいらない 叫んでても
善良也好罪恶也好 幸运也好规则也好 都轱辘轱辘地被改变了呢
明日がなくなるわけじゃないし
将其丢弃不管吧?
ある方がいいんだろう きっといいんだろう
错位的骨骼中 产生的卑屈笑容
经常使我感到非常不安呢
善も悪も幸もルールもコロコロ変わっちゃうから
明天什么的不要也罢 明天不要也罢
置いてけぼりだね
明天什么的不要也罢 但即使这般呼喊着…
ズレた骨格で作った笑顔は卑屈で
那种事也是不行的啊—…
常に不安でたくさんです
顺利地改变的话 一定会很好的吧?
一成不变的每天 一成不变的痛楚
もう明日なんかいらない もう明日なんかいらない
举步维艰的命运布满了伤痕
もう明日なんかいらない 叫んでても
探寻着理由的不眠之夜
ソレをやることはイケナイコト
于那远方存在的 是理所应当的朝阳
上手くかわすのが きっといいんだろう
明天什么的不要也罢 明天不要也罢
明天什么的不要也罢 但即使这般呼喊着…
明天也并不会变为不存在的啊—…
那边应该是很好的吧 一定会很好的吧?
変わらぬ毎日 変えられぬ痛み
引きずった命傷だらけで
理由を探して眠れない夜
そこにあることが当たり前の朝
もう明日なんかいらない もう明日なんかいらない
もう明日なんかいらない 叫んでても
明日がなくなるわけじゃないし
ある方がいいんだろう きっといいんだろう
专辑信息