歌词
籠の鳥は
笼中囚乌
想うことしか出来ぬ命運(さだめ)
注定此命犯相思
文したため
寄情笔墨
破り捨てて見上げる月
碎纸弃之望明月
夢の浮橋を渡って
欲渡浮桥迷梦间
あなたに逢えるなら
与卿相逢
この身を投げ捨てよう
此身无存亦何如
咲けど 咲けど 徒花無惨
尽灿烂 尽灿烂 无果之花无悔改
この花は実を結ばぬ
此花不结果
されど あなたを乞うては咲き狂う
然 若为乞卿怜 极尽烂漫
哀れ 衰れ 徒花無惨
可悲啊 可悲啊 无果之花无悔改
散らすならその手でどうか
终须凋敝 愿在卿掌中
握り潰してくれ 情けなど無用
紧握于手 卿无用怜顾
ひと思いに
倾绝此情
戀という字は
恋之一字
糸し系しと言う心と
情思丝丝言表心
寝物語
枕席夜话
あなたが教えてくれた夜
是卿教我共赏的夜色
切れぬ糸ならば どうして
斩不断的丝连 何以
結んで行ったのか
要绑成千千结
心に食い込んで
刻骨铭心
鳴呼
鸣呼
咲けど 咲けど 徒花無惨
尽灿烂 尽灿烂 无果之花无悔改
この花は棘を纏う
花以棘刺缠己身
一輪 一輪 咲いては血塗れに
朵朵灿烂 鲜血淋漓
哀れ 衰れ 徒花無惨
可悲啊 可悲啊 无果之花无悔改
枯らすなら一目もくれず
枯槁之形不得一顾
いっそ燃やしてくれ 灰にしておくれ
不如投进烈火 化为灰烬
ひと思いに
倾绝此情
夢の浮橋を落として
坠落自梦中浮桥
あなたと辿り着こう
共卿一同去往
閻魔様の許で 上等
阁罗殿前 实属大善
(夢の夢こそ、哀れないか)
「正因是梦中梦 方觉悲吗」
咲けど 咲けど 徒花無惨
尽灿烂 尽灿烂 无果之花无悔改
この花は実を結ばぬ
此花不结果
されど あなたを乞うては咲き狂う
然 若为乞卿怜 极尽烂漫
哀れ 哀れ 徒花無惨
可悲啊 可悲啊 无果之花无悔改
散らすならその手でどうか
终须凋敝 愿在卿掌中
握り潰してくれ情けなど無用
紧握于手 卿无用怜顾
ひと思いに
倾绝此情
爱人(ひと)想いに
倾尽爱恋
翻译:B站 磨洋工坊翻译组(已授权)
专辑信息