歌词
Approche, encore
再一次靠近我
Encore, encore
再一次,再来一次
Encore, encore
再一次,再来一次
Approche, approche, approche
来呀,靠近我,靠近我,靠近我
Décroche (décroche)
拿下我,占有我
Doucement, doucement, doucement
轻轻地,慢慢地,温柔地
Doucement, doucement
温柔地,温柔地
Décroche, décroche, décroche
占有我,占有我,占有我
C'est pas tout à fait ici mon ange
今夜我的天使不在这里
C'est plus à 10h10 qu'à 9h et quart
10:10的我比 9:15的我更加清醒
Faut le penser plus précisément comme un losange
必须像个有棱有角的人一样思考
Dans chaque point t'pique
在每个心尖上刺痛他们
Tant qu'il est temps que tu te venges
是时候为自己雪耻了
Mais bon c'est toujours pas ça mon amour
可惜那总归是不属于我的爱情
T'es juste maladroit, ça devient lourd
你是如此笨拙,这让我开始变得沉闷
Y'a quelque chose qui vient d'passer
刚刚发生了什么
Peut-être un peu court
美妙的瞬间也许有点短
Mais j'te rassure pour aller là, j'ai trouvé d'autres recours
但我向你保证,我找到了其他补救的办法
Il y a des corps qui me rassurent
那些让我安心的身体
Je vois des formes je devine quelques tartines
我看他们就像涂着果酱
Et de la confiture
的面包片
Il y'a des mélodies qui me procurent
伴着妖娆的旋律带给我灵感
De tout petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits fantasmes
那点小小的幻想啊
C'est l'extase
真叫人心醉神迷
Il y a des corps qui me rassurent
那些让我安心的身体
Je vois des formes je devine quelques tartines
我看他们就像涂着果酱
Et de la confiture (hum, hum, hum)
的面包片(嗯哼,嗯哼,嗯哼)
Il y'a des mélodies qui me procurent
伴着妖娆的旋律带给我灵感
De tout petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits fantasmes
那点小小的幻想啊
C'est l'extase
真叫人心醉神迷
Insiste, vas-y, vas-y, vas-y,
再坚持一会,你就可以逃走了
Vas-y, vas-y
走吧,走吧
Insiste, insiste, insiste
再撑一会,再撑一会,再撑一会
Essaye encore une fois (encore une fois)
我们再试一次(再一次)
Encore, encore, encore
再一次,再来一次
Bah ouais vas-y encore une fois (encore une fois)
好吧,再来一次
Essaye, essaye, essaye
我们试试吧,试试吧,试试吧
Délicatement, délicatesse
你是如此精致,如此娇嫩
Pas trop poliment, pas de politesse
却又不太安分,一点都不礼貌
Minutieusement, le doigté minutieux
还真值得让人细细品尝
Délicieusement, ta bouche délicieuse
美味的嘴唇引人流连
Malicieusement, le regard malicieux
狡黠地注视着你
Pas langoureusement donc une langueur tolérée
不要因此垂头丧气,仅仅是一句可以咽回喉咙的话
Pas trop directement, pas de mauvaises directions
委婉一点,这不是坏事
Sinon mauvaise heure, enfin tu sais
你懂的,可别坏了这良辰美景
Hum
嗯哼
Il y a des corps qui me rassurent
那些让我安心的身体
Je vois des formes je devine quelques tartines
我看他们就像涂着果酱
Et de la confiture
的面包片
Non, non, non, non
不,不,不,不
Il y'a des mélodies qui me procurent
伴着妖娆的旋律带给我灵感
De tout petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits fantasmes
那点小小的幻想啊
C'est l'extase, hun, hun
真叫人心醉神迷
Ah
Il y a des corps qui me rassurent
那些让我安心的身体
Je vois des formes je devine quelques tartines
我看他们就像涂着果酱
Et de la confiture
的面包片
Non, non, non, non
不,不,不,不
Il y'a des mélodies qui me procurent
伴着妖娆的旋律带给我灵感
De tout petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits, petits, petits, petits, petits,
那点小小的幻想啊
Petits fantasmes
那点小小的幻想啊
C'est l'extase
真叫人心醉神迷
Han, han
哈~哈~
L'extase, c'est le plaisir qui, soudainement
这般意乱神迷,这般突如其来的快乐
Vient t'envahir, sourire béat, corps en émoi
渐渐入侵你,它放肆地笑着,让你的身体躁动难安
Instant de grâce et de beauté
享受这优雅又美妙的时刻
L'extase c'est la langue qui s'écrase au fond du palais
痴迷于撞进你上颚舔舐舌头的触感
Pour que le X qui s'élance pénètre la chair à souhait
让它如愿以偿地深入你的肉体
L'extase, oh, pas besoin du "l" apostrophe
这种心醉神迷,噢,不需要什么记号
Extase, tout court, avec un E majuscule
Extase,如此简短的一个词,已经带了一个大写的E
Absolue extase, nom propre, divinie pure
绝无仅有的心醉神迷,这专属于它的名词,是我心中纯净的神
J'en veux encore, j'y reviendrai
我还想要更多,我会回来
Je t'apprendrai, je te promets
我会教你,我向你保证
Je te promets
我向你保证
专辑信息
1.Extase