歌词
J'ai lâché le téléphone comme ça
我就这样挂断了电话
En ce beau matin d'automne pas froid
在这个有些暖意的秋日早晨
Ça ressemblait à l'été sauf que tu n'y étais pas
这像是夏天,只是你已不在身旁
Puis j'ai regardé le ciel d'en bas
接着我抬头望了望天空
Indécis, voulais-je y monter ou pas
不确定,自己是否想往上爬
Mais savais que j'étais fait, que j'étais fait comme un rat
我知道自己只是被造就成如此,和一只老鼠没什么两样
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
La mienne est comme ça
我的痛就会是那样
Faut pas qu'on s'entraîne
我们不必苛求自己
À toucher le bas
去克服这些
Il faudrait qu'on apprenne
我们只是需要学会
À vivre avec ça
去与之共存
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
La mienne s'en vient, s'en va
我的痛来了又去
S'en vient, s'en va
来了又去
J'ai posé le téléphone comme ça
我就这样放下电话
J'peux jurer avoir entendu le glas
我能发誓我听到了丧钟
J'aurais dû te libérer avant que tu me libères, moi
在你放手前,我应该先放手
J'ai fait le bilan carbone trois fois
我做了三遍碳足迹(?)
Puis parlé de ta daronne sur un ton qu'tu n'aimerais pas
又用你不喜欢的语气谈论了你母亲
Tu ne le sauras jamais car tu ne l'écoutes pas
你不会知道这些因为你并没在听
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
La mienne est comme ça
我的痛就会是那样
Faut pas qu'on s'entraîne
我们不必苛求自己
À toucher le bas
去克服这些
Il faudrait qu'on apprenne
我们只是需要学会
À vivre avec ça
去与之共存
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
La mienne s'en vient, s'en va
我的痛来了又去
La mienne s'en vient, s'en va
我的痛来了又去
Dis, comment sont tes nuits
说说你如何熬过长夜
Et combien as-tu gardé de nos amis
又对我们的朋友保留了多少
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
Est-ce qu'elle te susurre de voler de nuit
她是否在长夜里对你低语
Comment va ta vie
你的日子还好吗
Comment va ta vie
你的日子还好吗
(La même, comme ça, comme ci)
(和你一样,也就不过如此)
Comment est ta peine
你的痛是什么样子
La mienne est comme ça
我的痛就会是那样
Faut pas qu'on s'entraîne
我们不必苛求自己
À toucher le bas
去克服这些
Il faudrait qu'on apprenne
我们只是需要学会
À vivre avec ça
去与之共存
Comment est ma peine
我的痛是什么样子
La mienne s'en vient, s'en va
我的痛来了又去
S'en vient, s'en va, s'en vient, s'en va
来了又去,来了又去
专辑信息
1.Comment est ta peine ?