歌词
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta
天明了,你别转向
Amanece y no te giras asi
他总期待你的出现
Como siempre no te apetece salir
就像玩弄其他一般
A jugar como los demás
你总是这么热情
Tú siempre fuiste más particular
不单纯反射着别人的光
你丢了自己,不再清楚你是谁
Ya no eres ese reflejo de luz
或者你有了伪装
Fue perderte y no saber si eras tú
这是愚蠢的狂欢
O si tienes un nuevo disfraz
如果你不相信我
Que tontería si aún no es carnaval
也请向前看吧
接收阳光,沐浴它们
Si confías en mí
至少想想花园吧
Por una vez mira hacia arriba
冬天站在风里摇晃
Asómate deja la luz entrar en tí
逃离阴暗,摆脱困苦
Te echan de menos en el jardín
告诉我太阳花——你什么时候归途?
:舞蹈至太阳下山
Y ponte de pie sacude el invierno
Y aléjate de sombras difíciles de escapar
Dime girasol ¿Cuánto vas a tardar?
Hasta bailar bajo el sol
现在你有了闪光之处
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
找找金色,不必苛求原因
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
到你画了
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
拿起色盘
Ta-ta-ta
调成痛苦
梵高也画不出你的颜色
Ahora tienes algo menos y de brillo y vienes
也请向前看吧
Buscando tu amarillo, se fue sin saber porqué
接收阳光,沐浴它们
至少想想花园吧
Turno ahora para tu pincel
站起来
Coge el lienzo
任冬寒我,逃离阴暗
Transforma todo el dolor
告诉我太阳花——你什么时候停止?
Que ni Van Gogh pueda pintar tu color
:舞蹈至太阳下山
Por una vez mira hacia arriba
Asómate deja la luz entrar en tí
Te echan de menos en el jardín
是一束光
Ponte de pie
全新的你
Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar
Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar?
Hasta bailar bajo el sol
往前看吧
接收阳光,沐浴它们
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
至少想想花园吧
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
快站起来
Ta-ta-ra-ra; ta-ta-ra-ra-ra
任冬寒我,逃离阴暗
Ta-ta-ta-ta
太阳花你告诉我——何时你结束?
:舞蹈至太阳下山
Brillarás mi pequeño ser de luz
Volverás de nuevo a ser tú
Mmmmm
Ta-ra-ra-ram
Por una vez mira hacia arriba
Asómate deja la luz entrar en tí
Te echan de menos en el jardín
Y ponte de pie
Sacude el invierno y aléjate de sombras difíciles de escapar
Dime girasol ¿Cuanto vas a tardar?
Hasta bailar bajo el sol
专辑信息
1.Girasol