歌词
混音&母带:Alan Zhu
我昨天做了什么梦
어제 난 꾸던 꿈이 뭐였는지
已经遗忘掉完全记不起来
기억이 나질 않아 잊은듯이
今天我应该走向何处
오늘 난 어디로 가야하는지
询问别人到底该怎么办
남에게 물어 어쩌냐는듯이
现在终于明白为什么活着会痛苦
사는게 난 괴롭단게 이제와서 이해가 돼
想要据为己有的东西却越来越远
손에 쥐려 하던 것 다 멀어져가네 가네
曾想过亲手去编织我的梦境
混着夕阳的暮色从底登顶
所有人看起来都是云淡风轻
一瞬突然梦醒
我和终点有三万英尺的距离
所有光和眷顾仿佛遥遥无期
想说不能说的都化作了淤泥
任由坠下一瞬突然梦醒
我的人生背负了不幸 观望着幸福
내 인생은 불행을 등에 지고 행복을 보며
走在漆黑得没有一丝灯火的旅途中
등불 하나 없이 걷는 새까만 길 위의 여정
不知道要去到哪里
어디로 가는지 모르면서
不知道应该去哪里
어디로 가야할지 모르면서
错过了许多东西
많은 것을 보지 못해 놓쳐
因为不安所以我无法停止
불안하니까 난 못 멈춰
我的双手中总是看到的那些
내 두 손에선 자주 보곤 했던
一望无止尽的梦境正在一一消失
커다란 꿈들이 하나씩 사라져가
只能看着周围的眼色 这可能才是
주변의 눈치를 보게돼 어쩌면 그게 내가 계속
我必须一直停止的理由吧
멈춰있어야 했던 이유일까
无法再鼓起勇气
더 용기내지 못했어
只能停留在起点前
멈춰있어 문턱 앞에서
I‘m falling to you(我沉迷梦境)
can u feel my mood(你能感受到我的心情吗?)
专辑信息
1.