歌词
你留下的话
君が 残した言葉 まだ
还在我的心中隐隐作痛
この胸 うずいてる
在街上看到跟你相像的人
街で 似たような子を見ては
焦躁的自己 让人生气
焦る自分に イラついた
粉碎了的记忆
不是可以轻易回去的啊
粉々に 砕けたMemory
要是我们偶然
簡単に 戻るわけないじゃん
即使我们在这个街角擦身而过
一定已经认不出彼此了吧
もしも偶然 僕らが
像是陌生人 只是走过去罢了
この街の片隅で すれ違っても oh
即便是再次相遇
きっともう 顔も知らない
但你却说了「再次相遇的话」
他人のように 通り過ぎるだけさ(uh yeah)
没错 我们彼此
相爱过 伤害过
たとえば また めぐり逢うとしても
即使暂时和好
结局肯定也会是一样的
なのに君は言った「また逢えたら」
因为再也不想看到
伤心欲绝的眼泪了(原意是狼狈落下的眼泪,这里是意译)
そうさ 僕らは同じぐらい
或许某一天我们
愛して 傷つけた
会跟别人坠入爱河吗
仮にやり直せたとしても
痛苦也好 悲伤也好
きっと同じ結末さ
也一定会遗忘在回忆之中吧
消散不去 那天的话
散々に 零れ落ちたTears
像是浇灭了下起来的雨
二度と 見たくはないから
もしも いつか 僕らが
我想我们并不懂它的意思
違う誰かと 恋に落ちたのなら oh
当我们在说"我会爱你到死"时
痛みも 悲しみさえも
思い出の中 忘れ去れるはずさ(uh yeah)
应该加上一句"如果"
已经回不去了
纏わりついた あの日の言葉
真希望我从来就不认识你 baby
我所做的一切
降り出した雨が 掻き消すように
不是
焦急地等着你回来
Ye
我藏得太久了
You and I
要是我们偶然
I guess we didn't know what it meant
即使我们在这个街角擦身而过
When we said“I'll love you 'till the end”
一定已经认不出彼此了吧
Uh Uh
像是陌生人 只是走过去罢了
Should've added "if" or something like it
即便是再次相遇
もうもどれない
但你却说了「再次相遇的话」
Oh I wish I never knew you baby
All I the thing I could've done
Instead of being
Down n frownin wanting u back n whinin
For way too long I was hiding
もしも 偶然 僕らが
この街の片隅で すれ違っても oh
きっと もう 顔も知らない
他人のように 通り過ぎるだけさ(uh yeah)
たとえば また めぐり逢うとしても
なのに 君は言った「また逢えたら」
专辑信息