歌词
ehi
嗨
ciao come stai?
你过得怎么样?
l’ultima volta so che è stato un pò strano
最后一次见你有些奇怪
però so che adesso
但我现在知道
potrebbe andare tutto diversamente tutto
一切可能都不一样了 一切
e dopo tanto dipendo da te
很久之后 我依赖你
tu dopo tanto dipendi da me
很久之后 你依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non so se ci fa bene
不知道这是好是坏
eppure intanto dipendo da te
但是我却依赖你
tu dopo tanto dipendi da me
你却依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non se è un male o un bene
不知道这是好是坏
è passato tanto però ricordo quando eri qui
过去好久了 我依然记得你在这的样子
facendo i tuoi progetti
你做你自己的事
nessuno poteva dirti cosa fare
没人能告诉你该怎么办
e adesso ti vorrei soltanto rincontrare
现在我只想再次见到你
come sei tu? ora non lo so
你现在怎么样 我不知道
e da tanto che me lo chiedo
我询问了很久
vorrei vederti ma non si può
我想见你 却不能
non posso stare dentro questo limbo
我不能一直如此焦虑
come se la vita si è fermata la
好像生活停滞于
a quel ultimo bacio sulla porta
门边的最后一吻
ricordo quanto mi hai stretto
我记得你抱得有多紧
quanto vorrei tornare indietro
我多想回到从前
ma non posso
但我不能
e quindi aspetto sempre che ritornerai
我一直在等着你回来
quando ti ho visto in strada ho chiesto “dove vai?”
我在路上遇到你时 我问你要去哪儿
non è vero che non ti ho cercato mai
不是真的 我从未找过你
non è vero perchè non ci riuscirei
不是真的 因为不会成功
e dopo tanto dipendo da te
很久之后 我依赖你
tu dopo tanto dipendi da me
很久之后 你依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non so se ci fa bene
不知道这是好是坏
eppure intanto dipendo da te
但很久之后我依赖于你
tu dopo tanto dipendi da me
很久之后你依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non se è un male o un bene
我不知道这是好是坏
io non lo so
我不知道
però presto lo scoprirò
但很快就能知道
quando sarò da solo
当我独自一人时
mentre penso ancora al tuo viso
我还在想着你的样子
sembrava di essere in paradiso
就像在天堂
sono quello che ti portava fuori città
我带你到城郊
con cui facevi l’amore nella macchina
并和你在车里缠绵
mamacita.. come prima
就像一开始
se vuoi guida te
只要你想 你就开车
non ti fidare
你不信任
di un uomo che ci vuole provare
一个尝试追求你的人
so che ti vuoi solo divertire
我知道你只想玩乐
ma nessuno sarà mai come me
但没有人能像我一样
e quindi aspetto sempre che ritornerai
我一直等着你回来
quando ti ho visto in strada ho chiesto dove vai
我在路上遇到你 我问你去哪儿
non è vero che non ti ho pensato mai
不是真的 我从未想过你
non è vero perchè non ci riuscirei
不是真的 因为不会成功
e quindi aspetto sempre che ritornerai
我一直等着你回来
quando ti ho visto in strada ho chiesto “dove vai?”
我在路上遇到你 我问你去哪儿
non è vero che non ti ho cercato mai
不是真的 我从未找过你
non è vero perchè non ci riuscirei
不是真的 因为不会成功
e dopo tanto dipendo da te
很久之后 我依赖你
tu dopo tanto dipendi da me
很久之后 你依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non so se ci fa bene
不知道这是好是坏
eppure intanto dipendo da te
但与此同时 我依赖你
tu dopo tanto dipendi da me
很久之后 你也依赖我
siamo cresciuti insieme
我们一起成长
non se è un male o un bene
不知道这是好是坏
专辑信息