Life is like a show. explicit

歌词
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 켜지면
舞台的灯光照亮的话
난 노래를 불러
我会唱起歌
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 꺼지면
舞台的灯光熄灭的话
소리질러줘
请为我呐喊吧
열일곱 처음 잡았던
十七岁第一次抓住
mic의 감촉
操控麦克风的感觉
그 때부터 신발은
从那时开始
nike로 맞춰
就为自己搭配着耐克
그저 멋있어보여 샀던
曾那样买只是为了看起来帅气
[new era和big chain](Tip:
[new era和big chain]这两样都是时尚潮品的牌子)
열일곱 뚱땡이 후드는 새카맣게
十七岁的小胖子 黑色的帽子
하루가 끝난 뒤
一天结束之后
고된 몸을 차안에 눕혀
让劳累的身子躺在车子里
혼자인 시간이
一个人的时间
소중하게 느껴 지지만
只有珍贵的感觉支撑着
뭔가를 생각해보려
想着什么
노력해도 또 끊겨
就算再努力又会被中断
정리가 안돼 붕떠
无法整理的标记
내 마음속의 흉터는
我内心的伤疤
시간이 지나도 아물지 않아
就算时间流逝也无法愈合
충분히 변명할 수 있지만
虽然能够充分辨明
누가 묻진 않아
谁不会去问
난 알어 알만큼 그게 더 무서워
我越是知道 那样其实更可怕
나이를 먹어보니
随着年龄的增长
다 내가 옳진 않어 조급해하는
我急于的一切都是错的
날 보며 세상은 내게 말했지
看着我 世界对我说
영화처럼 살꺼면
像电影一样活着的话
딱 두 시간만 살고 말 꺼냐고
只有两个小时 是否要这样活下去呢
**** that life's like a show
3분 뿐이라도
就算只有3分钟
난 내 노래처럼 살겠어
我也要像我的歌一样生活
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 켜지면
舞台的灯光照亮的话
난 노래를 불러
我会唱起歌
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 꺼지면
舞台的灯光熄灭的话
소리질러줘
请为我呐喊吧
다시 또 cold game 공을 쳐 又再次 cold game 打出球(Tip:cold game 棒球)
더 세게매일 홈런을 꿈꾸며
每天都想着更猛烈地打出本垒打
swing i'm batman
uh 뒤바뀌어 버린 uh
颠倒了
밤낮현실에 매달려
不分昼夜地投入
뒤집혀 버린 판단
被推翻的判断
상처를 덧 데 멍 때려
抨击着给我添加伤口
난 생각없이 그저
我没有想法 只是
고통을 잊으려고
想要忘记痛苦
내일을 베껴 오늘을 점수 메겨
窥见的明天 为今天打分
착각이란 배련
变成习惯的错觉
더 큰 아픔이되 되려
酿成了更大的痛苦
I don need ***
느끼지 못해
因为无法感觉
yeah 'cause life ***** me all day
뭐 어때 꿈없이 살아가는
没有怎样的梦想
너희보단 better life
只是想要比你们更好的生活
성장통을 앓아 난
患上成长痛的我
흘러가는 대로
顺其自然
살고 불러주는데만 가도
只为自己而活
인생이란
这样过下去的人生
********* 바퀴는 굴러가
轮子滚动
시간은 흘러가 삶이란 연극에서
时间流逝 人生是在戏剧里
갓 따낸 주인공
获得(经验)的主人公
verse1을 불러 난 唱着verse1的我 (Tip:verse就是主歌 verse1就是第一部分的主歌)
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 켜지면
舞台的灯光照亮的话
난 노래를 불러
我会唱起歌
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 꺼지면
舞台的灯光熄灭的话
소리질러줘
请为我呐喊吧
머리 위로 쏟아지는
头顶上洒下的
조명 아래 나를 보는
灯光里 我看到
내 삶의 수많은 선택들
我人生的无数选择
오늘로 변하는 어제들
今天是充满改变的昨天
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 켜지면
舞台的灯光照亮的话
난 노래를 불러
我会唱起歌
Life is like a show
生活就像是场秀
무대위 조명이 꺼지면
舞台的灯光熄灭的话
소리질러줘
请为我呐喊吧
专辑信息
1.나이키로만 (Inst.)
2.Life Is Like A Show (Inst.)
3.Life is like a show. explicit
4.나이키로만. Explicit (Nike Only. Explicit)