歌词
I’m in love but
I’m in love but
너가 보고 싶은 걸 어쩌면
怎么会这么想念你
I’m at work but
I’m at work but
너가 생각나는 걸 툭하면
总是动不动就想起你
벗어나야만 해
该要摆脱了
난 잊어야만 해
我该要忘记了
우리 추억들이 아름답게 남을 수 있게
为着我们的回忆可以美好的留存
I do know
I do know
girl I know
girl I know
그걸 알아서
正因为知道
난 일부러
我故意
또 다시 너에게로 가지
为了不再想你
않으려고 바삐
使自己变得忙碌
하고 싶던 일들을 다 하면서 살아
人生得意须尽欢
너가 들어올 틈 하나 없게 다 채워놔
把你曾存在的每个缝隙都毫无遗漏的填满
근데 왜 난 이렇게 우울한 밤을 보내는지에 대해
但是我为何独自目送着忧郁的夜晚
근데 왜 난 멍 때리는 시간이 점점 느는지
但是我为何发呆的时间与日俱增
시간이 지나면 지나갈 수록 더
随着时间的流逝 愈发(孤寂)
널 잊으려 노력하면 할수록 더
越想试着去忘记你(却难以忘记)
괜찮은 척을 할 수도 빌 수도 없어
想装作若无其事(却痛彻心扉)
어디에 몰입해도 너가 보여 yeah
无论思绪沉浸在何处都会突然想起你
Im in love but
Im in love but
너가 보고 싶은 걸 어쩌면
怎么会这么想念你
Im at work but
Im at work but
너가 생각나는 걸 툭하면
总是动不动就想起你
Im in love but
Im in love but
너가 보고 싶은 걸 어쩌면
怎么会这么想念你
Im at work but
Im at work but
너가 생각나는 걸 툭하면
总是动不动就想起你
잊어보려고 나 노력 안 했던 거 아냐 매일
每一天 并不是没有努力试着去忘记
머리 속을 비우고 나서 하루종일 잠에 취해
清空了脑海思绪 一阵天都沉浸在睡眠中
보기도 하고 친구를 만나 밤새 술을 마셔도
就算出去和朋友喝一整夜
대화 주제가 또 너로 변하잖아 내 삶에
我的人生对话的主旨又都变成了你
전부였던 너 그건 비유가 아니었어
曾是全部的你 并不是比喻句
거릴 걸을 때마다 나 자주 멈춰 서
每当我走在街上 总是突然止步不前
묻어있어 너의 흔적이 여기저기
这里那里到处沾满了你的痕迹
이제 와서 이러는 내가 너무 한심하지
现在这个样子的我让你觉得很寒心吧
있잖아 솔직히 말하자면
其实啊 如果说实话
나 너무 힘들어 이런 나를 안아줘
我很辛苦 请拥抱这样的我
아냐 난 이기적인 놈야 멀리 가 줘
不 我是个自私鬼 你还是走远些吧
하루 몇번씩 이렇게 너무 아퍼
一天要难过这样好几次
있잖아 솔직히 말하자면
其实啊 如果说实话
나 너무 힘들어 이런 나를 안아줘
我很辛苦 请拥抱这样的我
아냐 난 이기적인 놈야 멀리 가 줘
不 我是个自私鬼 你还是走远些吧
하루 몇번씩 이렇게 너무 아퍼
一天要难过这样好几次
Im in love but
Im in love but
너가 보고 싶은 걸 어쩌면
怎么会这么想念你
Im in work but
Im in work but
너가 생각나는 걸 툭하면
总是动不动就想起你
专辑信息
1.I'm in L but