X (Butterfly)

歌词
编曲 : Slom
我也知道 这是太过私人的话题
나도 알아 이건 너무 개인적인 이야기
但因为若不是现在 则连关心都不会收到
하지만 지금이 아니면 관심조차 없을 테니
你在那里吗 能听到我吗
거기 있니 Can you hear me
与我处在相似状况中的芸芸众生
나와 비슷한 상황에 놓인 어중이떠중이
No dab no dab
好的 无解 无解
Okay 노답 노답
不要回避他人视线 也别转过头去回看
시선을 피하지 말고 고개 돌리지 말고
即便予我否定 也得全盘接受
나를 부정한다 해도 받아들여
因为我是一只羽碟
Because I'm X
他人的厌恶 的确很是可怕
사람들이 미워하는 게 무섭지
不论何时 我都踌躇不定 后背被推了一把
언제나 망설이다 등 떠밀려서
说着口是心非的话 打起精神来一看
마음에 없는 소릴 하고 정신 차려 보면
X X
No dab no dab
好的 无解 无解
Okay 노답 노답
按我的观点来看 世界上的大多数人
내 관점에서 세상 모든 사람들은 대부분
都拥有类似rapper或是制作人的态度
랩퍼이거나 프로듀서 같은 ATTITUDE
别去嫉妒 而是集中在展现自我这一点上
질투하지 말고 보여주는 것에 집중해
感受得到认同感 不要变得悲伤
동질감을 느끼되 슬퍼지지 마
被自卑感所俘获 似我10年如一那般
열등감에 사로잡혀 난 10년을 그랬듯
说着“你若前去 就在身后脱下假面”这种话(注:此句话也指:“在假面背后摘下假面”)
넌 가면 뒤에서 가면 벗으라는 얘기를
我也知道 我没什么了不起的
나 또한 잘난 것이 없다는 걸 알아
连一次CD都没有买过的艺术家
단 한 번도 CD를 사본 적이 없는 아티스트
若你看到了我真实的模样
네가 진짜 나의 모습 본다면
这句“似天才那般”的话 还能轻易说出口吗
천재 같다는 말이 그냥 쉽게 나올 수 있을까
我在疲倦时 会去揪我的头发
난 힘들 때면 머리털을 쥐어뜯어
每时每刻 都会让我身边的人们感到不适
곁에 있는 사람들을 시시각각 불편하게 하고
愈是趋近于完美
완벽에 가까워지려 할수록
就愈加痛苦难言 这句卫生间名言 我确能理解(注:卫生间名言指在商场等公共卫生间里经常贴的一些名言警句)
고통스럽다는 화장실 명언 이해가 가
如此那般活着活着 就有了找上门来的机会
그렇게 살아가다 보면 찾아오는 기회가 있고
令你彻夜不寐的 那些悸动的故事
널 잠 못 들게 하는 설레는 이야기들
即便那些无法为我改变我的人生
그게 내 삶을 많이 바꿔주진 못해도
回过头看看 最终也并不容易 这些话
돌이켜보면 결코 쉽지 않았을 말들과
我都成长到 能够察觉它们了吗
그걸 눈치챌 만큼은 나 성장한 걸까
在上述想法中 我自感满意骄傲 即便如此 也依旧
싶은 생각에 스스로 대견해지다가도 여전히
No dab no dab
好的 无解 无解
Okay 노답 노답
不要回避他人视线 也别转过头去回看
시선을 피하지 말고 고개 돌리지 말고
即便予我否定 也得全盘接受
나를 부정한다 해도 받아들여
因为我是一只羽碟
Because I'm X
现在 在我眼里
이제 나의 눈에는
将我的那些敌人
나의 적들을 연민으로
以怜悯看待 我产生了这种力量
바라볼 수 있는 힘이 생겼어
究竟是怀着多么单纯的意图
얼마나 순수한 의도를 가졌는지
LET ME CHECK YA
我感到丢人现眼 现在看来
난 창피함을 느껴 지금으로서
我能够给出回报的
내가 보답할 수 있는 건
是跳进先入之见中去
선입견 속으로 뛰어들어
将肯定态度广为传之
긍정을 널리 퍼트리는 것
最终 曾为我而做之事
결국 날 위해서 했던 게
成了为你而存在的事
널 위하는 게 되었고
为你而做过的事情 再次变成了为我之事
널 위해서 하던 일이 다시 날 위하게 돼있어
即便是装作善良 也如你所见
착한 척이라도 하지 보다시피
WE ARE THE ONE
我是怎样去利用音乐 就能获得怎样的许可
내가 음악을 이용한 만큼 날 허락하는 것
留下那些坦率的反馈后 便消失的无影无踪
진솔한 리뷰들을 남긴 뒤에 사라지는 것
静悄悄地
조용히
X X X X
终于承认了我们的不同之处
드디어 우린 다름을 인정해
活用起名为节奏这样东西
리듬이란 걸 활용해
现在 我要从蜘蛛网中逃脱出去
지금 거미줄을 벗어나려 해
在他们起舞的期间
그들이 춤추는 동안
No dab no dab
好的 无解 无解
Okay 노답 노답
No dab no dab
好的 无解 无解
Okay 노답 노답
说这朋友之间 但凡闹过一次矛盾
친구들 한번 엇나간 뒤로는
就无法逆转
돌아올 수 없다고
我也有过诸如此类之感
느낀 적이 있다는 거 알아
很是恼火 将鞋带牢牢系紧
화가 나 신발 끈을 묶고
在曾要出门的我身后
집을 나서려던 내 뒤에서
奶奶对我说的话
할머니가 해주신 말
天色太晚之前 一定得回家啊
너무 늦기 전에는 집에 돌아와야 해
在吃晚饭的时候 要回来才行啊
저녁을 먹을 때는 집에 돌아와야 해
专辑信息
1.X (Butterfly)