歌词
혼자서 있는 이 들녘에
在孜身站立的这片平田原野中
바람과 구름 나에게 말하네
风儿与云朵 在对我如是说道
삶의 기쁨을 잊고 살지 말라고
切勿忘却人生的喜悦 这样去生活
내 맘속 노래를 불러
我的心中 唱起了歌儿
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼(注:拟声词 音译)
누구나 그렇게 어른이 되는 걸
不论是谁 都会似这般长大成人
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼
행복이 널 찾아내길 널 위한 노래
愿幸福将你寻获 这是为了你的歌谣
아픈 말들로 상처받고
因令人难过的话 而受到伤害
되는 건 없고 해야 할 일 많을 때
一事无成 必须去做的事却有很多时
난 왜 이럴까 눈물이 날 때
觉得我为何如此 而潸然落泪时
그럴땐 이 노랠 불러
那样的时刻 就唱起这首歌
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼
시간이 지나면 괜찮아 질거야
时间流逝后 便会渐渐恢复好转起来
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼
행복이 널 찾아내길 널 위한 노래
愿幸福将你寻获 这是为了你的歌谣
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼
시간이 지나면 괜찮아 질거야
时间流逝后 便会渐渐恢复好转起来
히리하 히리호 히리하 히리호
唏哩哈 唏哩吼 唏哩哈 唏哩吼
행복이 널 찾아내길 널 위한 노래
愿幸福将你寻获 这是为了你的歌谣
专辑信息