歌词
네 목소리가 들리면 그땐
若是听见了你的声音 那时
내 숨소리가 가빠져 그래
我的呼吸便逐渐急促 是啊
꽤나 오랜 시간을
在很长的一段时间里
나조차도 모르게
连我自己都未曾发觉
너는 날 물들여 갔나봐
潜移默化间 我已被你渗透影响
어느새부터 일까
是从何时开始的呢
나의 시간은
我的时间
너를 따라다녔고
追逐跟随着你而去
아직 오지도 않은
尚未来临的
너 없는 날이
没有你的日子
벌써 부터 겁이 나
已然开始害怕
거짓말같이 너에게
不可思议地 看着
다정해지는 나를 보며
对你变得亲切深情的自己
넌 뭐가 있는 걸까
你是有什么魔力吗
왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까
为何我总会随你而改变呢
You take my breath away
My everything
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
都说 爱得更多更深的一方 会更加疼痛
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
看来 是始终凝望着你的我 更为痛苦吧
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
尽管如此 为何我还是不愿放开你呢
어디서부터일까 나의 마음 길이
是从何处开始的呢 通往我内心的路
언제부터 이렇게 네게 놓여졌나
是从何时起 这样摆在了你的面前呢
눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나
就连双眼紧闭时 思绪也被你占据
미칠것 같은 사랑도
就连如此疯狂的爱情
너와 함께면 할 것 같아
只要和你一起 似乎就变得可行
네가 없으면 겁나
若是没有你 便无比惧怕
이제는 아파
此刻这般痛苦着
숨이라도 멈출 듯
仿佛要窒息一般
You take my breath away
My everything
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
都说 爱得更多更深的一方 会更加疼痛
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
看来 是始终凝望着你的我 更为痛苦吧
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
尽管如此 为何我还是不愿放开你呢
결말이 차갑다면 읽지도 않겠지
若是结局悲伤冰冷 我从一开始就不会阅读
그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니
又有谁听到了悲伤的故事 还能开怀大笑呢
근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고
但是如此奇怪 我总是会将你打开翻阅
한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어
不知不觉 一章又一页 逐渐沉迷深陷
그렇게 어느새
就那样 不知不觉间
(어느새 숨이 멎을 듯 난 흐느꼈어)
不知不觉间 我抽泣到仿佛快喘不过气
숨이 멎을 듯 울고 있었어
流下眼泪 仿佛就快窒息
(아득하게 슬픈 얘기가 뻔한데도)
就算冥冥之中觉察到 显然会是悲剧收场
이젠 덮을 수 없는 너니까
现在已无法将你就此合上
(이젠 덮을 수 없는 책이 돼버렸어)
现在已然成为无法合上的书
이젠 놓은 수 없는 네가 돼버렸어
现在已然成为了无法放下的你
더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대
都说 爱得更多更深的一方 会更加疼痛
널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐
看来 是始终凝望着你的我 更为痛苦吧
You’re so cold and you’re so hurtful
그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다
尽管如此 为何我还是不愿放开你呢
네 목소리가 들리면
若是听见了你的声音
내 숨소리가 가빠져 그래
我的呼吸便逐渐急促 是啊
专辑信息