歌词
여기 찬 바람이 부네
此处刮起凛冽冷风
또 난 너랑 대판 싸웠네
而我又和你大吵了一架
주옥같은 눈물 보이네
能够看见珠玉般的泪滴
그래 여기까지 하자 내가 정말 미안해
好吧 就到此为止吧 我真的很抱歉
아니 나도 여린 사람인데
不是 其实我也是稚嫩软弱之人
눈물도 진짜 많은데
也常常会流下眼泪
내 속은 썩어 버렸네
我的内心已然腐烂
언제까지 참아야 되니
到底还要忍耐多久呢
이러다 병에 걸리지
这样下去会患上病痛的
일어서서 맞서라 힘센 Boy
站起来面对吧 强大的 Boy
배려심으로 그만 빗대고
别再以体贴之心来作影射
더 이상은 못 살지 이대론
再也无法像这样生活下去
다 갚아줘야지 몇십 배로
要数十倍来尽数偿还才行
지겨워 나 힘든 싸움
我早已厌倦 费力争吵不休
힘쓰면 더 배고파
若花费精力 肚子就会更饿
다 끝나면 밥 먹자
倘若到了都结束时 去吃饭吧
너는 내가 바보처럼
你希望我能够像个傻瓜般
가만히 있길 바라지
就那样静静地待着对吧
그건 큰 오산이야
那是一把巨大的雨伞啊
내 성격도 꽤나 더럽지
而我的性格 其实也十分不堪
날 더 괴롭히면 내 양팔을 벌려
如果再将我折磨 我会张开双臂
너를 꽉 안을 거야
将你紧紧抱住的
갈비뼈가 부서질 때까지
直到肋骨都碎裂为止
Because I love you
Love you alright
Because I love you
Love you alright
익숙한 습관이 됐어
已经成为熟悉的习惯
매 순간 난 가면을 썼지
每时每刻 我都戴着假面
차라리 날 버렸음 했어
还不如干脆将我抛弃
차라리 날 떠났음 했어
还不如干脆离我而去
반복되는 싸움에서
在循环往复的争吵中
눈도 마주치지 못하면서
连眼睛都无法对视
한마디도 못 할 거면서
一句话都说不出口
이 순간만 넘기려 했었지
想要让这一瞬间就此翻篇
늘 다음에 이다음에 핑계로
总是在借口说着下一次
덩그러니 너 홀로 마주했었을 외로움
孤零零的你 独自面对着的孤独
노력할 생각도 없었지 절대로
也绝对从未曾想过努力
생각을 하긴 했어 네 생각만 빼고
我想是想过的 只是将你排除在外
네 손이 안 닿은 곳 없지
而你的手 得以触及任何地方
내 속옷들까지도
就连我的内衣也是
어떻게 살아가야 할지
到底该怎么活下去
너는 내가 바보처럼
你希望我能够像个傻瓜般
가만히 있길 바라지
就那样静静地待着对吧
그건 큰 오산이야
那是一把巨大的雨伞啊
내 성격도 꽤나 더럽지
而我的性格 其实也十分不堪
날 더 괴롭히면 내 양팔을 벌려
如果再将我折磨 我会张开双臂
너를 꽉 안을 거야
将你紧紧抱住的
갈비뼈가 부서질 때까지
直到肋骨都碎裂为止
Because I love you
Love you alright
Because I love you
Love you alright
찬 바람이 부네
凛冽冷风再度吹起
너가 너무 보고픈데
而我是这般思念你
나 할 수 있는 건 없네
我没有任何能做的事
가만히 앉아서 기다릴 수밖에
只是静静地坐着等待 别无他法
너는 정말 여린 사람인데
你真的是个稚嫩软弱之人
눈물도 진짜 많은데
也常常会流下眼泪
속은 까맣게 타 버렸네
内心已被烧得漆黑
그래 내가 많이 미안해
是啊 我真的很抱歉
专辑信息
1.던디리던
2.호랑나비
3.평소와 똑같은 밤
4.가마니
5.딴따라