春にふられて

歌词
いつかの幸せは今日のbad day
曾经的幸福却是今天的不幸
要らない涙をこぼして病んで
留下多余的泪水 郁闷难消
答えのない問いにまた悩んで
又开始为没有答案的问题烦恼
同じとこ巡り巡って「なんで?」
在同一个地方打转 反复追问「为什么?」
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
做了个美好的梦 清晨你便消失不见
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから
刷完牙就开始吧 从再见以后开始
バス停前、置いてけぼり春を待つ
公交车站前 独自一人久久伫立等待春天
渋滞車内巡る記憶の数
无数记忆在拥堵的车内逡巡
君が映るミラー握るハンドルと手
映照着你身影的车窗 方向盘和手
笑い話もとうに昔話
笑话也是很早以前的
カーステ越し聞こえてる音楽に
透过车载音响听见音乐
ムードはないけど君喜ぶから
虽然没有什么氛围 你却很开心
かけてた気がするただ無意識で
因此我也下意识像在飞驰
今はなぜか僕のお気に入りで
如今它已经莫名成了我喜欢的歌
つまり過去の手 後ろ髪引け
也就是说 我还是对过去恋恋不舍
既読ついたレス デジャブ起こすフレーズ
已读的跟帖 引起既视感的句子
歩く幅とペース 酔いと東雲
步幅和节奏 酩酊与东方云彩
シワのついたシャツと他人の目
邹巴巴的衣服与他人的目光
全部天秤にかけ 何度繰り返して
全部都放到天平上 无数次周而复始
桜色の平凡は短くて ストーリーの笑い声 聞きたくないよ当然
樱色的平凡如此短暂 故事的笑声 当然不愿意去聆听
夜は寂しさが言葉になる
夜里 寂寞会形成话语
いつかこの恋も忘れてやるから
总有一天这份恋情我会忘记
いつかの幸せは今日のbad day
曾经的幸福却是今天的不幸
要らない涙をこぼして病んで
留下多余的泪水 郁闷难消
答えのない問いにまた悩んで
又开始为没有答案的问题烦恼
同じとこ巡り巡って「なんで?」
在同一个地方打转 反复追问「为什么?」
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
做了个美好的梦 清晨你便消失不见
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから
刷完牙就开始吧 从再见以后开始
未だに聴けない曲があるわ 五線譜に思い出を並べて
至今仍有我无法聆听的歌曲 在五线谱上排列自己的回忆
文字列にあなたを重ねてた 魔法が解けたら呪いの歌
排排文字都与你相重叠 魔法解除后这便是诅咒之歌
解けた指の就職先は そろそろ決まってる頃ですか
松开的手指大概是时候去找新的容身之处了
私はというと恥ずかしながら 携帯くらいしか相手がいない
对我来说 很惭愧的是 只能与手机相伴
影形の無い愛には意味求める 答えが出ないまんま日々を越える
追求者无形无影的爱的意义 没有答案 就这样度过每一天
たまのSTORY 笑う君の声 私馬鹿馬鹿しくて息を止める
偶尔的story 你的笑声 让我傻乎乎地屏住了呼吸
冬支度蓄える一人の熱 たまの衝動的もI will be okay
为冬天做准备 储存一人的热量 偶尔的冲动 I will be okay
幸せになれたらいいね 皮肉混じりに押す「いいね」
你能幸福就好了 掺杂着讽刺摁下「点赞」
「永遠に」や「ずっと」なんて 口にしちゃうのは、 悲しいね。
「永远」和「一直」这种字眼 只会挂在嘴边 真悲伤啊
でも良いの。限りある恋を楽しもう。
但是没关系 享受有限的恋情吧
いつかの幸せは今日のbad day
曾经的幸福却是今天的不幸
要らない涙をこぼして病んで
留下多余的泪水 郁闷难消
答えのない問いにまた悩んで
又开始为没有答案的问题烦恼
同じとこ巡り巡って「なんで?」
在同一个地方打转 反复追问「为什么?」
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
做了个美好的梦 清晨你便消失不见
歯を磨いたら始めよう さよならの続きから
刷完牙就开始吧 从再见以后开始
分かっちゃいるけどやめられないよ
虽然我明白 却无法停止
二人楽しく居たいだけ
只希望我们可以快乐相处
いつも通りそう、見ていた理想
一如既往、追逐理想
何も喋らずに 肩に寄り添う
一言不发 并肩依偎
いつか来る別れ 私は私だし彼は彼
别离终将到来 我是我 他是他
絡まって分からなくなっても 私を忘れないで
即使纠缠地分辨不清 也请不要忘记我
いつかの幸せは今日のbad day
曾经的幸福却是今天的不幸
要らない涙をこぼして病んで
留下多余的泪水 郁闷难消
答えのない問いにまた悩んで
又开始为没有答案的问题烦恼
同じとこ巡り巡って「なんで?」
在同一个地方打转 反复追问「为什么?」
素敵な夢を見てた 朝方君は消えた
做了个美好的梦 清晨你便消失不见
歯を磨いたら始めよう
刷完牙就开始吧
分かる分からないじゃなく
我明白 并非不明白
この先にはさ 何があるのか二人で見たいから
在这将来 会有什么 我想与你一同见证
嗚呼 手を繋ぎ歌うたい歩く道
啊 手牵手 放声高歌 一步步向前
本当はこのままでいたいよ
其实我想永远这样下去
ほら新たな春に蕾開く悩みの種もいつか花開く
看呐 新的春花 花蕾绽放 烦恼的种子总有一天也会开出鲜花
嗚呼 手を離し瀬を早みそれぞれに 来る春を歌うので
啊 尽管我们松开了手 分道扬镳 但我仍为即将到来的春天歌唱