歌词
Tell me why
Tell me why
いつも表情を読んで
你一直都是這樣
不機嫌 誤魔化してるように
吹著口哨
口笛吹いてる君
其實是為了掩飾自己的不開心
言いたいことはわかってる
雖然知道對你的心意
けど言うほどに遠のいていく
可每次話到嘴邊 就又慢慢嚥下去
隠れてる 本音がある
不斷掩飾 自己的真心
僕が泣いたって
流下淚水
悲しまない
「我一點都不難受」
悲しまない
「我沒事的」
君は表情ひとつも変えない
你的表情也不會為我改變
まだわかんない
一直都想知道
まだわかんないけれど
卻沒有勇氣問出口的
ただ一言だけでも
不過是你對這份感情一句回復罷了
君のその声で
只是想聽到
聞きたいだけ
你的聲音
聞きたいだけ
而已
愛してるって言って欲しい
只要你說你愛我
いっそ投げ出すことだってできる
我可以為你做任何事
でもしないのは惚れてる弱み
你是我唯一的弱點
わかってるのに疑心暗鬼
明明知道 卻還疑神疑鬼
今はそんな自分が嫌い
好討厭這樣的自己
強がりなのはわかってる
明明是在逞強
けど抗えない心の奥
但我還是無法違背自己的心 去忘記你
震えてる どうしようもなく
顫抖著 卻還是什麼都做不到
君を愛してる
「我愛你」
馬鹿みたい
這樣的我
馬鹿みたい
像個笨蛋一樣
僕はまるで もう愛の病
我得了病名是 愛 的病
それでもいい
這樣就好
それでもいいけれど
雖然這樣我就很滿足了
ただ一言だけでも
只是一句話
君のその声で
一句話就好
聞きたいだけ
想聽到你和我說
聞きたいだけ
只要一句就好
愛してるって言って欲しい
只要你說你愛我
軽い口調 そんなの聞いても
只要我用故作輕鬆的語調 即使聽到你的拒絕 也沒關係吧
意味はない 関係ない くだらない
沒有意義 沒有關係 無聊
愛してなくても
如果我不這樣愛著你
悲しまない
我就不會
悲しまない
這麼痛苦
君がどうとかは関係ない
不管你怎麼對我
ただ僕が
我都
ただ僕が君を
無法忘卻
思う気持ちのすべて
我對你的這份感情
ぶつけられたら
就算被拒絕
悲しまない
我也沒關係
悲しまない
我會好起來的
愛してるって受け入れて
只要你能接受我的愛 就好
专辑信息