歌词
마치 아무 일도 없는 척
就像什么事情都没有一样
애써 괜찮은 척 연기를 해
努力假装没关系的演戏
왜 누구를 위해? 응?
为什么 为了谁?嗯?
지겹기보단 조금 지쳤어
比起厌倦还疲惫
괜찮으니까 그만 나가줄래
没关系 你可以出去了吗
혼자 있고 싶어서 그래
我想一个人呆着 是的
나쁜 의도는 없겠지만
虽然没有不好的企图
상처는 주고받을 거야
伤痛是会交换的
이러다간 좋은 기억도 덮을 거야
这样下去的话 好的记忆也会被掩埋的
사람 사랑 다 지긋지긋해
对人 对爱都够了
관계란 관계는 다 삐걱 삐걱대
所谓关系 关系都是不和谐的
역시나 괴로울 바엔
果然让我受折磨
외로운 게 조금은 더 나을 것 같애
孤独感好像少了一点
이런 문은 닫는 게 더 좋을 것 같아
关上这样的门好像更好
이런 손은 놓는 게 더 좋을 것 같아
放开这样的手好像更好
이제 내게 당신이란 존재는 그저
现在我这样的存在对你来说就是
고조선보다 먼 옛날 사람인 거죠
比古朝鲜还要古老的人
이런 섬은 사라져도 좋을 것 같아
这样的岛消失好像更好
이런 꿈은 깨버려도 좋을 것 같아
这样的梦碎了好像更好
이제 내게 당신이란 존재는 그저
现在我这样的存在对你来说就是
명왕성보다 아득한 사람인 거죠
比冥王星更加温暖的人
마음을 주고 마음을 받는 거
心是要交换的
그게 말처럼 그리 쉽진 않네
不想说的话那样简单
어떻게 보면 둘 다 참 딱해
这样看两个人都很尴尬
그렇게 상처까진 아냐
没到受伤的程度
기대는 접어왔으니까 (차곡차곡)
已经放弃了期待(一点一点)
작아져서 보이지도 않으니까
变小了 无法看到了
사람 사랑 다 지긋지긋해
对人 对爱都够了
관계란 관계는 다 삐걱 삐걱대
所谓关系 关系都是不和谐的
역시나 괴로울 바엔
果然让我受折磨
외로운 게 조금은 더 나을 것 같애
孤独感好像少了一点
이런 문은 닫는 게 더 좋을 것 같아
关上这样的门好像更好
이런 손은 놓는 게 더 좋을 것 같아
放开这样的手好像更好
이제 내게 당신이란 존재는 그저
现在我这样的存在对你来说就是
고조선보다 먼 옛날 사람인 거죠
比古朝鲜还要古老的人
이런 섬은 사라져도 좋을 것 같아
这样的岛消失好像更好
이런 꿈은 깨버려도 좋을 것 같아
这样的梦碎了好像更好
이제 내게 당신이란 존재는 그저
现在我这样的存在对你来说就是
명왕성보다 아득한 사람인 거죠
比冥王星更加温暖的人
마치 아무 일도 없는 척
就像什么事情都没有一样
애써 괜찮은 척 연기를 해
努力假装没关系的演戏
왜 누구를 위해?
为什么 为了谁?
专辑信息
1.온실
2.명왕성