歌词
해가 질 때쯤에
日暮时分
잠에서 깨네
我从沉睡中醒来
아직 우리 집의
一如既往
현관문 앞엔
在我们家的玄关门前
내가 미처 발견하지 못한
我感受到了
부모님의 무거운
自己没能发觉的
어깨가 느껴져
父母沉重的肩膀
난 다시 잠을 청할래
我想再次入睡
가끔은 꿈이었음 해
偶然入梦
못 본 척 하는 것도
即使是未曾见过之物
이젠 지겹고
现在也让我生厌
가끔은 씁쓸해
时而感到苦涩
웃으면서 나는 호언장담해
我笑着说出的豪言壮语
엄마는 어떤 걸 원해
妈妈想要什么样的呢
어떤 걸 원해
想要的是什么样呢
무심하게 나는 또 물어보네
我再次无心问着
아빠는 어떤 걸 원해
爸爸想要什么样的呢
어떤 걸 원해
想要什么样呢
누가 이걸 들어줄까
有谁能够听到这个吗
항상 불안한 게 매일 밤
我每夜都不安着
작업실에서 한숨만 계속
在工作室里
늘어 난 것만 같아
我好像只有叹息在不断增加
이게 맞는 길인 걸까
这是条对的路吗
아직은 의심이 없지만
虽然还没有疑虑
미로 같은 이 길에서
但在这条如迷宫般的路上
언젠가는 나갈 수 있지 않을까
我会不会一直都走不出去
가고 있어
我一直在走着
가고 있어
我一直在这条路上走着
시간이란 건 참 무서워
“时间”这种东西 真的很令人害怕
지나면 모든 게 그리워
这一切一旦过去 便会让人心生怀念
어릴 때의 엄마 품과 같이
如小时候妈妈的怀抱那般
아빠 턱의 수염과도 같이
和爸爸下巴的胡须一样
나도 그들처럼 되겠지
我也会像他们一样的吧
언젠간 추억이 되겠지
总有一天会化作回忆的吧
그 아이도 나와 같겠지
那个孩子 也会和我一样的吧
그 아이도 나와 같겠지
那个孩子 也会和我一样的吧
잘 지내지 친구들아
过得好吗 朋友们
연락이 좀 많이 뜸했지
联系真的少了很多呢
요즘엔 어서 노는 거야
现在快点出来玩吧
혹시 서운한 건 아니지
不会是有什么难过的事吧
어떤 친구는 유명해졌고
哪个朋友变得有名气了
어떤 친구는 사장이 됐고
又有哪个朋友做了老板
어떤 친구는 별다른 게 없고
某个朋友还是老样子
어떤 친구는 계속 꿈을 꾸지
还有哪个朋友还在梦想着呢
우린 같은 꿈을 꿀까
我们是做着同一个梦过吧
부모님을 위한 걸까
是为了父母吧
아직 우린 젊고
依旧年轻的我们
하고 싶은 게
想做的
너무나 많은 것 같아
好像真的有好多
어릴 때처럼 웃을까
我们还能像小时候那样绽放笑容吗
갈 길이 아직 먼 것 같아
要走的路 还很远
머릿속엔 느낌표 대신
因为在脑海里 取代感叹号的
물음표만 가득하니까
只有满满的问号
가고 있어
我一直在走着
가고 있어
我一直在这条路上走着
시간이란 건 참 무서워
“时间”这种东西 真的很令人害怕
지나면 모든 게 그리워
这一切一旦过去 便会让人心生怀念
어릴 때의 선생님같이
就像是学着小时候的老师
처음 피웠던 담배와도 같지
曾经第一次点燃香烟一样吧
나도 그들처럼 되겠지
我也会成为他们的吧
언젠간 추억이 되겠지
总有一天会化作回忆的吧
그 아이도 나와 같겠지
那个孩子 也会和我一样的吧
그 아이도 나와 같겠지
那个孩子 也会和我一样的吧
가고 있어
我一直在走着
가고 있어
我一直在这条路上走着
가고 있어
我一直在走着
가고 있어
我一直在这条路上走着
울 엄마가 내게 그랬어
妈妈是这样说我的
울 아들은 예술가라고 했어
“我们的儿子本身就是艺术呢”
예술가답게 행동하라 했어
“像艺术那样活动着”
그러면서 앞으로 가라 했어
“愿能够一边这样一边向前走着”
개리 형이 내게 그랬어
Gary哥也这样对我说
끝까지 갔다 오라고 했어
“到最后 都是在来回奔走”
그래서 오늘도 가고 있어
“所以今天也走下去吧”
그래서 오늘도 가고 있어
“所以今天 也不要停下你的脚步”
가고 있어
我一直在走着
가고 있어
没有停下脚步
专辑信息