희게 불타는 달 (Prod. Chillobey)

歌词
희게 불타는 달의 밤
月亮炽白燃烧的夜晚
그 속에 나의 마음안의 반의 반의 반
在那之中 我内心的一半的一半的一半
만 담아 바래왔던 바람 한 가지를 써
写下了一封信 只有曾期盼而来的风包含其中
널 갈구했던 밤을 담아 편지 하날 써 aye
写下了一封满载着曾渴求你的夜的信
우리 사이는 엇갈렸지 aye oh aye ho
我们之间 已经错过了吗 aye oh aye ho
Fail yeah 난 또 굴리지 거미의 펜촉
Fail yeah 我又在胡思乱想了吧 蜘蛛的笔尖
거미줄에 구르는 잉크의 구슬은 구름에
散落在蛛网上的墨珠
가려진 별보다도 밝다고 너는 모르고
比那被云彩遮蔽的星星 更加明亮吧
있었겠지 바보야 사실은 너도
你也一无所知吧 傻瓜啊 说实话 你也是
날 알아 가던 시간의 그 선 속
了解我的 在我们曾走过的时间之线中
떨고 있었다는 것을 알아 이젠
也知道你一直在哆嗦着 现在
떨지 말고 너를 찾아 up
你不要再颤抖了 我会去找你的 up
Down 기분이란게 원래 그래 너 다운
这所谓低落的心情 原本就是如初吧
걸 찾길 바래 그저 난 너의 답
我想要去寻找 如你这般的人 我就是你的答案
이 아니었을 뿐이지
只是 不是这个罢了
우린 다를 뿐이지 bye
我们不过是有些不同罢了 bye
작별인사 따윈 하지 않을게 aye
我不会做告别这种事的 aye
원래 없었던것처럼 기화할게
我会如最初就不曾存在那般 蒸发消失
수증기가 된 기억속을 거닐진마
不要漫步在那已化作蒸汽的记忆深处了
넌 길을 잃을거야
你会迷路的啊
Chop
사방의 계단참이 나를 조여와
四周的楼梯平台 挤压着我
무한의 회랑 안에 갇혀 slo mo
我被囚禁在无止境的画廊中 slo mo
지하 12층에 도달했을때에 난
当我抵达地下12层的时候
사라진 분노의 출처가 점차 slower
那逐渐消失的愤怒的出处 也随之渐渐变缓
눈이 감겨오듯 어스름히 fade out
眼睛似是要合上般 变得昏暗失色
되는걸 꿈속에서 느꼈어 하늘하늘하는
在这梦境深处 我感受到了
너의 원피스 자락이 보일것만 같아
我好像 看到了你那柔软的连衣裙一角
손을 뻗었는데 그건 천마리의 나비였단걸
我伸出了手 却告诉我那只是川马里的蝴蝶
알아버린 뒤에 꿈속은 내게
我醒悟过来之后 那梦里 对我来说
더 이상 비상구가 될수없어
亦不能再做我的安全出口了
바람은 맴돌고 뱅 도는 나는
风儿盘旋着 而我
낙엽처럼 같은 자리에 세워져
如落叶般 一片一片铺满相同的位置
뿌리내린듯이 서있기만
似是就此在那扎根发芽
Day by day uh
떨어지는 태양이 미끄러지는
落下的太阳 在那光滑的
레일 위의 매일 밤 업데이트 되는
铁轨之上的每一夜 得以更新的
감정의 sad night I can feel ur pain
感情的悲伤之夜 我能感受到你的痛苦
옥죄이는 그 족쇄의 느낌
那份枷锁紧紧束缚的感受
숨이 멎네 so time to say
我呼吸就此停止 so time to say
작별인사 따윈 하지 않을게 aye
我不会做告别这种事的 aye
원래 없었던것처럼 기화할게
我会如最初就不曾存在那般 蒸发消失
수증기가 된 기억속을 거닐진마
不要漫步在那已化作蒸汽的记忆深处了
넌 길을 잃을거야
你会迷路的啊
Chop
专辑信息
1.희게 불타는 달 (Prod. Chillobey)
2.희게 불타는 달 (Inst.)