歌词
编曲 : 홍지상
你只是那样 若无其事地
넌 그저 그렇게 아무렇지 않게
不断笑着 在你那传至我耳边的话中
웃고 있는데 들리는 네 말에
你总是说 “我挺好的” 虽然 我都看得到
You always say I'm okay 하지만 다 보여
内心深处孤独不已 哽咽啜泣着的你
너의 마음속 외로이 흐느끼는 너
倘若在这安静的房间里 将灯关上的话
조용한 방 불을 끄고 나면
曾一直绽放着明媚笑容的你 便会渐渐枯萎吧
환하게 웃고 있던 넌 점점 시들어가
这一个人都没有 空荡的空间
아무도 없는 빈 공간
偶尔传来长长叹息的夜
가끔 긴 한숨만 들리는 밤
内心深处孤独不已 哽咽啜泣着的你
너의 마음속 외로이 흐느끼는 너
因现实而变得干涩的眼睛 Ey
현실에 메마른 눈 Ey
那所谓属于你内心的绿洲 根本看不到
네 마음속의 오아시스 따위는 보이지 않아
依旧徘徊不前的你
여전히 헤매는 You
我一步 一步 愈发靠近 Ooh
내가 한 발 가까이 다가가 Ooh
就让我听到 你那无声呐喊着的声音
말없이 외치는 너의 목소리를 내가 들어 줄게
在内心深处的一角 迷失路途 我不会再令你受累
맘속 한 켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게
在那笨拙地将你置入的空间门缝之间
서툴게 닫아 둔 너라는 그 공간 문틈 사이로
唯有我能听到的无声哭泣
내게만 들리는 Silent Cry
那段时间深藏的无声哭泣
그동안 숨겨둔 Silent Cry
你那悄悄遮掩住的泪水 现在 即便被看到也无妨
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
就让我看到吧 Woah woah woah
내게 Woah woah woah
日渐习惯的自言自语 现在 也能说给我听听吗
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
只要你 不再痛苦
너만 아파하지 마
全都哭给我听吧 你的无声哭泣 woah
내게 줘 네 Silent Cry woah
我会和你一起流泪
같이 울어 줄게
别再按捺 Let it go go go
그만 참고 Let it go go go
要是你没有力气的话 我定会紧紧抓住你
힘 빠지면 잡아 줄게
只要倚靠着我就好 我决不会再任你孤独离去
기대기만 해 Cause I won't let you go
一味忍耐 感觉并非是易事
참기만 하는 것도 쉽지 않은 것 같아
也有很多即便独自一人 付诸努力 也还是做不到的时候
혼자서 노력해도 안 될 때도 많은데
为何即便你不想笑 也还是一直笑着呢
넌 웃고 싶지 않은데도 웃고 있어 왜
“我没关系”这种话 我会替你说
괜찮아라는 말은 내가 대신 해줄게
就让我听到 你那无声呐喊着的声音
말없이 외치는 너의 목소리를 내가 들어 줄게
]在内心深处的一角 迷失路途 我不会再令你受累
맘속 한 켠에서 길을 잃어 더는 지치지 않게
在那笨拙地将你置入的空间门缝之间
서툴게 닫아둔 너라는 그 공간 문틈 사이로
唯有我能听到的无声哭泣
내게만 들리는 Silent Cry
那段时间深藏的无声哭泣
그동안 숨겨둔 Silent Cry
你那悄悄遮掩住的泪水 现在 即便被看到也无妨
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
就让我看到吧 Woah woah woah
내게 Woah woah woah
日渐习惯的自言自语 现在 也能说给我听听吗
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
只要你 不再痛苦(不要再痛苦下去)
너만 아파하지 마 (아파하지 마)
当你的内心深处 下去滂沱大雨之时
너의 맘속에 비가 내릴 때
我会和你一起面对
내가 같이 맞아 줄게
别再苦苦支撑了 我会为你撑起雨伞
버티고만 있지 마 내가 우산을 펼게
因为抑制住不断涌出的泪水 你看起来已吃力不已
벅차오르는 눈물을 막기에는 벅차 보여
噙着雨水 噙着雨水 没有一件事能顺遂
빗물이 고여 빗물이 고여 모든 일이 꼬여
在明朗的你背后 是漆黑的影子
밝은 너의 뒤에 어두운 그림자
即便被我察觉 也没有关系的啊 不要再隐藏起来了
내게 들켜도 돼 숨기지 마
你的无声哭泣
Silent Cry
你的无声哭泣
Silent Cry
唯有我能听到的无声哭泣
내게만 들리는 Silent Cry
那段时间深藏的无声哭泣
그동안 숨겨둔 Silent Cry
你那悄悄遮掩住的泪水 现在 即便被看到也无妨
조용히 감춰둔 너의 눈물을 이젠 보여도 돼
就让我看到吧 Woah woah woah
내게 Woah woah woah
日渐习惯的自言自语 现在 也能说给我听听吗
익숙해진 혼잣말 이제는 내게도 들려줄래
只要你 不再痛苦
너만 아파하지 마
全都哭给我听吧 你的无声哭泣 woah
내게 줘 네 Silent Cry woah
专辑信息