歌词
Debout! les damnés de la terre!
起来!被世界咒骂的人们
Debout! les forçats de la faim!
起来!正挨饿的囚犯!
La raison tonne en son cratère,
真理犹如火山的岩浆
C'est l'éruption de la fin.
最终将会爆发
Du passé faisons table rase,
过去的,我们一网打尽
Foule esclave, debout! debout!
奴隶们,起来!起来!
Le monde va changer de base:
世界的本质就将改变:
Nous ne sommes rien, soyons tout!
我们要做世界主人
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类。
Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
这世上本就没有救世主
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
或上帝,帝皇,保民官,
Producteurs sauvons-nous nous-mêmes
劳动者自己拯救自己!
Décrétons le salut commun!
去宣布解放的法令!
Pour que le voleur rende gorge,
为让盗贼吐出赃物
Pour tirer l'esprit du cachot,
为让思想冲破牢笼,
Soufflons nous-mêmes notre forge,
让我们的炉火烧得通红,
Battons le fer quand il est chaud!
趁热打铁才能成功!
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类。
Ouvriers, Paysans, nous sommes
工人们,农民们,我们是
Le grand parti des travailleurs;
劳动者的伟大政党;
La terre n'appartient qu'aux hommes,
土地只属于劳动人民,
L'oisif ira loger ailleurs.
让闲汉去别处游荡
Combien de nos chairs se repaissent!
有多少,乌鸦还有秃鹫
Mais si les corbeaux, les vautours,
它们吃着我们的血肉
Un de ces matins disparaissent,
有朝一日它们会被肃清
Le soleil brillera toujours!
旭日东升熠煜全球
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类
C'est la lutte finale
这是最后的斗争
Groupons-nous, et demain,
团结起来,到明天,
L'Internationale,
英特纳雄耐尔,
Sera le genre humain.
终将是全人类。
专辑信息