歌词
Die Nächte werden kälter
夜晚更加冰寒
Und Nebel ziehen sich weit
浓雾延伸至大陆
Ins Land und verbergen den Morgen
并将清晨藏匿
Nur zögernd die Sonne sich zeigt.
唯有太阳犹豫地显现
[1:29][2:44][3:14][3:21]Windzeit, Wolfszeit, Licht weicht dem Dunkel
[1:29][2:44][3:14][3:21]风之时,狼之时,黑暗取代了光芒
[1:33][2:48][3:18][3:25]Windzeit, Wolfszeit, am Himmel tobt Sturm
[1:33][2:48][3:18][3:25]风之时,狼之时,风暴怒吼于苍穹
[1:37][2:51][3:29]Windzeit bricht herein in die Welt
[1:37][2:51][3:29]风之时降临于世间
Nur Leere scheint noch zu walten
似乎唯有虚无主宰
Das Leben verblüht und vergeht
生命凋零流逝
Als hätte der Atem des Todes
仿佛是死亡之息
Sich sanft auf die Felder gelegt
轻柔停歇在原野之上
Ein ewiglich währender Winter
无尽长冬
Verkündet das Ende und bald
宣告了结局的来临
Wird sich dieses Leben wohl neigen
或许不久这生命
In Abgründe unendlich weit.
将坠落于无尽深渊
专辑信息