歌词
宛如是 说丢就丢的 看过的杂志
読み捨てられる 雑誌のように
每次翻到我打卷的那一页
私のページが めくれるたびに
就很想知道 会不会
放り出されて しまうのかしら
就这样被抛弃
それが知りたくて とても
在你的瞳孔深处遨游
あなたの瞳の奥に旅してく
属于我的
わたしなの
感伤的旅行
センチメンタル・ジャーニー
希望宛如花苞般
つぼみのままで
做着美好的梦
夢を見ていたい
像影中之画般美丽
影絵のように美しい
只看着神话故事
物語だけ見てたいわ
伊代现在 还只是16岁嘛
伊代はまだ 16だから
就算被什么所诱惑
何かにさそわれて
就算被你所俘虏
あなたに さらわれて
感伤的旅行
センチメンタル・ジャーニー
陌生的国家 神秘的湖泊
見知らぬ国の 謎の湖
变得想要窥视 不可思议的心情
のぞき見たくなる 不思議な気持
连自己也感到 那样害怕
自分でさえも 怖いほどなの
就算是在那一直绽放的爱情
咲かせた恋なら ずっと
最重要的是 能得到吗
大事にしていて貰えるのかしら
到底还是不明白
判らない
感伤的旅行
センチメンタル・ジャーニー
虽然在门前
扉の前で
踌躇着
ためらいながらも
但还是想推开那扇门
背中をそっと押されたい
假装看不见 对不起你呢
見ないふりして 許してね
伊代现在 还只是16岁嘛
伊代はまだ 16だから
就算被什么所诱惑
何かにさそわれて
就算被你所俘虏
あなたに さらわれて
就算被什么所诱惑
何かにさそわれて
就算被你所俘虏
あなたに さらわれて
感伤的旅行
センチメンタル・ジャーニー
专辑信息