歌词
Thou art base and debauched as can be
[00:23. 00]听吾呼唤!汝这阴暗而忍无可忍的世界!
And a knight with his banner all bravely unfurled
汝卑劣堕落,穷凶极恶
Now hurls down his gauntlet to thee!
一名骑士勇敢地带着他的旗帜迎风招展,横空出世
I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha
现今将骑士手套掷于汝眼前!
Destroyer of Evil am I,
我就是我,堂吉诃德,拉曼查的主人!
I will march to the sound of the trumpets of glory
吾是罪恶的驱逐者,
Forever to conquer or die
吾将向着荣光的吹号声进发!
Hear me heathens and wizards and serpents of sin
此生征服,至死方休!
All your dastardly doings are past
听吾号召!异教徒、巫师们和欲孽之蛇!
For a holy endeavor is now to begin
你们懦弱卑劣的所作所为皆已不再,
And virtue shall triumph at last!
因为神圣的事业该开始努力了!
I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha
而正义终将凯旋!
A Name all the world soon will know
我就是我,堂吉诃德,拉曼查之王,
And the wild winds of fortune will carry me onward
一个即将家喻户晓的名字!
Oh whither so ever they blow
而命运这狂野的力量也将带我向前,
Whither so ever they blow
无论他们将我吹向何处,
Onward to Glory I go!
无论他们将我吹向何方,
~Intermezzo~
吾只向荣光进发!
Ah~~~
...
I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha
啊——
A Name all the world soon will know
我就是我,堂吉诃德,拉曼查之王,
And the wild winds of fortune will carry me onward
一个即将家喻户晓的名字!
Oh whither so ever they blow
而命运这狂野的力量也将载我前行,
Whither so ever they blow
无论他们将我吹向何地,
Onward to Glory I go!
无论他们将我吹向何方——
专辑信息