歌词
专辑:Primary Flowers
沉默着静静伫立
何も言わずたたずむ顔が
悲伤在脸庞四溢
せつなすぎて
以至无法呼唤你
声をかけられなかった
而现在我想要抓住
乾ききった 瞳の奥で
在那干涸瞳孔深处
眠っている思いを今
静静沉睡的思念
受け止めたい
在你的身体里沉睡的钻石
見たことのない輝きを持つ
拥有我从未见过的光芒
君の中眠るダイヤモンド
你一定不知道吧
君はきっと知らないけれど
那是多么耀眼美丽
まぶしすぎて美しくて
不禁让人落下泪滴
涙が出てしまうよ...
于我而言你是如此美丽
You are so beautiful to me
那么美丽
You are so beautiful
那么美丽
so beautiful
于我而言你是如此美丽
so beautiful to me
曾有一天描绘过心愿
いつの日にか思い描いた
也曾想快点将梦实现
夢を早く手に入れたくて
像那还未离巢的雏鸟
巣立てない小鳥のように
连飞翔的方法尚且不知
飛び方さえ知らないのに
便向天空展开双翅
空へ羽を広げた...
受伤这件事
傷つく事は
其实并不悲伤
悲しくなんかない
因为那让我感觉到
生きてるって
自己真切地活着
そう感じ取れるから
真正悲伤的是未曾察觉的事
悲しいのは 気付けない事
如同那埋藏在心底里的
胸の中に埋もれている
奇迹的钻石
キセキのダイヤモンド...
于我而言你是如此美丽
You are so beautiful to me
那么美丽
You are so beautiful
那么美丽
so beautiful
于我而言
so beautiful to me
你是如此美丽
so beautiful
于我而言你是如此美丽
You are so beautiful to me
你是如此美丽
You are so beautiful
那么美丽
so beautiful
那么美丽
so beautiful to me
专辑信息