歌词
ねえ こんなの信じていいの
哎 就这样相信没问题吗
ああ わたしは嘘だと思う
啊 我觉得这是假的
古い少女マンガの まるでヒロインみたい
就像老气的少女漫画里女主角一样
いつも夢みていた あのひとが
一直以来的梦中情人
わたしのこと好きらしいのよ
他好像喜欢我呢
夜空の星もキラキラ わたしの瞳キラキラ
夜空的星星也在闪亮闪亮 我的眼神变得闪亮闪亮
お花いっぱいフワフワ 飛んでいるわ
花都开满了轻飘飘的!要飞起来了
見つめられたらキラキラ 彼の瞳もキラキラ
四目相对就会变得闪亮闪亮 他的眼神也那么闪亮闪亮
見つめかえせばドキドキ どうなるかしら?
看到就会心跳不已 这是怎么啦?
ねえ 神様 冗談ですか
哎 神啊 您在跟我开玩笑吧
ああ 夢ならさめずにいてよ
啊 这要是梦就别醒来了
だけど少女マンガは いつもハッピーエンド
但少女漫画里一直都是Happy End
たぶん夕陽のなか あのひとが
他大概在夕阳之中
わたしのこと抱きしめるでしょう
会把我抱起来吧
涙おちてもキラキラ 思い出になるキラキラ
落下眼泪也变得闪亮闪亮 变成回忆也会闪亮闪亮
街の景色もキラキラ 輝いてる
街上的景色也都闪亮闪亮 如此耀眼
彼の微笑みキラキラ まぶしいくらいキラキラ
他的微笑是那么闪亮闪亮 眩目不止地闪亮闪亮
わたしの瞳キラキラ もう もどれない
我眼中的光在闪亮闪亮 已经回去不了
「ねえ 君ってキラキラ」
“哎 你也是闪亮闪亮的!”
ともだちの顔キラキラ 先生の顔キラキラ
朋友们的脸都变得闪亮闪亮 老师的脸也是闪亮闪亮
カンニングさえサラサラ なんだかヘン
连作个弊都那么流畅顺利 这好奇怪呀
黒板までもキラキラ 恋の光でキラキラ
居然黑板也这样闪亮闪亮 恋爱的光线就那么闪亮闪亮
なにもかもがキラキラ もう もどれない
无论什么都那么闪亮闪亮 已经回不去啦
专辑信息