歌词
Some folks are born made to wave the flag,
有人生来就是向旗帜敬礼的(指生来就是军人)
ooh, they\'re red, white and blue.
哦,是有红星、白条和蓝杠子的(指:美国国旗)
And when the band plays \"Hail To The Chief\",
当乐队奏出“向长官致敬”时
oh, they point the cannon at you, Lord,
啊,他们把大炮对准了你,主啊!
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no senator\'s son,
我不是参议员之子,
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no fortunate one, no,
我不是幸运的那一个,不是.
Some folks are born silver spoon in hand,
有人生来手里握着银制的汤匙(指:生在有钱人家)
Lord, don\'t they help themselves? oh.
主啊,他们会救自己吗?唉!
But when the taxman come to the door,
但当税务局来敲门时,
Lord, the house look a like a rummage sale, yes,
主啊,那房子就是个要清仓拍卖样儿,是的。
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no millionaire\'s son, no, no.
我不是百万富翁之子,
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no fortunate one, no.
我不是幸运的那一个,不是.
Yeh... some folks inherit star spangled eyes,
有人生来就遗传有镶着星星的眼睛(指:生来就是美国人)
ooh, they send you down to war, Lord,
哦,他们就把你派到战场上去,主啊,
And when you ask them, how much should we give,
但当你问他们,到底需要多少人,
oh, they only answer, more, more, more, yoh,
他们只会回答:很多,很多,很多呀
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no military son, SON, NO
我不是军队之子,
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no fortunate one, NO NO
我不是幸运的那一个,不是.
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no fortunate one, no no no,
我不是幸运的那一个,不是,不是,不是
It ain\'t me, it ain\'t me,
那不是我,那不是我,
I ain\'t no fortunate son, son son son
我不是幸运的那一个,那一个,那一个,那一个……
专辑信息