歌词
우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧
지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉
널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑
식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了
첨엔 되게 설렜지 너를 처음 만날 땐
以前非常心动了 第一次见到你的时候
10분이 1년 같던 기다림 매일
每天10分钟就像1年一样的等待
아침 기분 좋게 깨워주던 것도
早上让人心情好的叫醒我
문자에서 느껴지던 설렘도
还有 从信息里感受到的心动
그땐 꽤 좋았던 거 같아
那时候很喜欢很喜欢吧
웃게 해주던 너의 그 답장
让我笑的你的回答
덤덤해진 지금 어쩌면
现在变得冷淡
인정하고 싶지 않은 게 진짜 맘일까
反正不想承认的 是真心的吗
일관성 없는 성격
没有一贯性的性格
예쁘게만 보이던 모습이 점점
一直只觉得漂亮的面貌 渐渐看到其他瑕疵
모가나 보이고 다툼으로 번지면서
不断争执着
참을성 없는 네가 난 짜증이 났어
没有耐心的你让我心生烦躁
그래 그때 그때부터인 것 같아
是了 那时候 好像是从那时候开始的
너의 자랑을 하는 횟수가 줄었고
炫耀你的次数减少了
답이 없는 말싸움 할 때면
每当无缘无故的吵架的时候
이별을 떠올리게 돼 매 순간
每个瞬间都想起离别
우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧
지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉
널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑
식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了
춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞
내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛
마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样
사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢
긴 통화가 뜸해졌고
长长的通话少了
바래다주는 길이 멀어졌고
送你回去的路远了
사소한 일로 다투는 날이
为细小的事争执的日子
자꾸 늘어 가는 게
总是在变多
묘하게 이젠 덤덤해
微妙的 现在是冷淡的
입맞춤이나 스킨십이 평범해
接吻或者身体接触变得平凡
너무 당연해진 거 아냐
好像变得太过理所当然了吧
너의 신경질 섞인 말이
你神经质的话语
너무 피곤해서
让我十分疲倦
그만 얘기하자고 되려 화를 냈어
发火着说不要再谈下去了
그때 너도 날 잡지 않았던 건
那时候你也没有挽留我
서로 느끼고 있던
彼此都感觉到的
예전 같지 않은 마음
不像以前的心
시간을 조금 갖자는 말
彼此给点时间各自冷静的话
난 한숨 끝에 결국 아무 대답 안했어
我叹了口气结果什么也没有回答
자연스럽게 식어져 간다는 건
感情自然地变淡这件事
그다지 썩 유쾌한 일이 아닌듯해
好像并不是那么愉快的事
그래 내가 좀 더 잘해 줄게
是啊 我会对你再好一点的
이런 말조차 이젠 지겨워져
连这种话 现在也厌倦了
우리 사랑은 이미 다 굳었나 봐
我们的爱情已全部凝固了吧
지난 꿈처럼 느낌이 안나
就像过去的梦一样没有感觉
널 입 맞추려 해도 크게 웃어 봐도
就算试着和你亲吻 就算试着开怀大笑
식어버린 넌 등을 돌려
热情熄灭的你也转过身去了
춤추듯 비틀거리는 사랑이라
爱情就像跳着舞一样跌跌撞撞
내게서 너는 또 눈을 가리고
对着我 你又遮住眼睛
마치 아무 일도 없던 것처럼
就像什么事都没发生过一样
사랑했던 날 기억 못 하네
记不起爱过的日子了呢
就像把书页往后翻一样
책장을 뒤로 넘기듯이
回头看了看
되돌려봤어
你笑的样子还是一样
너의 웃는 얼굴은 똑같아
回溯记忆
기억을 되돌려서 다시
再次回到初次相遇
처음 그때로
我们还回得去吗
다시 돌아갈 수 있을까 우리
牵过我的你的双手
나를 잡아주었던 네 두 손으로
一砖一瓦的砌起了墙
차곡차곡 벽을 쌓아올려
不管怎么哭闹 无论说什么话
아무리 울어 봐도 무슨 말을 해도
低着头的你也听不到
고개 숙인 넌 듣지 못해
结果我们在常见的离别面前
결국 우리는 뻔한 그 이별 앞에
记不起初心
처음 그 마음을 기억 못하고
就像在巷子里徘徊的酒鬼
골목길을 맴도는 술래처럼
徘徊着寻找藏起来的你
숨어버린 널 찾아 헤매네
就像做梦一样变得模糊的
꿈꾼 듯이 아련해지는 건
过去的时间里
지난 시간 속에
是你的面容吗 不然的话
너의 모습일까 아니면
是那时候爱过你的我吗
너를 사랑하던 그때의 나일까
就像做梦一样变得模糊的
꿈꾼 듯이 아련해지는 건
过去的时间里
지난 시간 속에
是你的面容吗 不然的话
너의 모습일까
是那时候爱过你的我吗
아니면 너를 사랑하던 그때의 나일까
专辑信息
1.식다