歌词
달 안개 숨을 부르는 소리에
在月之雾气的呼吸声中
아련하게 흐려지는 마음에
混沌一片迷雾不散的心中
창을 열어 바라본 저 편이
推开窗户 向远方望去
그대로인데 낯설기만 하네요
一切如过去 但都如此的陌生
함께 거닐던 언덕길 아래서
在一起走过的那条小路上
조각조각 흩어지는 저 달에
一片一片破碎消散的月亮
내민 손은 여전히 하얗게
伸出的手 如從前般白晳
다 그대로인데 가신 그대만 없네
一切一如往昔 而你却消失无踪
더 이상은 쉬지 않는 그리움이길
这颗无法停下思念的心
잡아준 손이 이제 없어도
紧紧抓住的手 如今早已不在
한 조각 나에게 한 조각 그대
这一端紧系我 另一端是你
홀로 기억한대도 함께라고
「即使独自一人 记忆也与我同在」
만일 돌아오는 길을 알고 있다면
倘若你知道回來的路在哪的話
다시 한 번 더 두 사람의 손 마주 잡을 수 있을까
能否再一次 再让两个人 彼此的手紧紧交扣
바라노니 부디 행복하세요
殷切盼望 请你一定要幸福
잊혀짐도 모두 없는 그 곳에
到那毫无遗忘事物之处
一刻也不舍离开那熟悉的道路
한순간도 떼지 못한 익숙한 길을
孤风旋绕著我一人的心头
제 혼자서 돌고 도는 바람이
求你不要离开…… 求你不要离开……
<그대 가지마오… 그대 가지마오…>
相思的心在那鼓噪呐喊
닮아버린 마음 울려온대도
倘若你知道回來的路在哪的話
만일 돌아오는 길을 알고 있다면
能否再一次 再让两个人 彼此的手紧紧交扣
다시 한 번 더 두 사람의 손 마주 잡을 수 있을까
回忆如流水般一去不返
멀어지는 추억 하나 없으니
只能守住尚未失去的事物
돌아보지 말고 지켜낼게요
如今失去你而失去生命的山丘
이제 그대 잃어 숨을 다문 언덕이
还能回到那時 有时美好 有时悲伤的曾经吗
슬퍼질 만큼 아름다웠던 그 때로 갈 수 있을까
殷切盼望 请你一定要幸福
바라노니 부디 행복하세요
到那毫无遗忘事物之处
잊혀짐도 모두 없는 그 곳에
那吞噬月亮的深夜 黎明时发白的天空
달을 삼킨 밤에도 새벽의 동은 트고
將白晳的手给融化的光芒 无比灿烂
하얀 손을 녹일 빛은 너무나 눈부셔서
求你別放手 求你不要消失
놓지 말아라 감추지 말아라
因为我无法独自一人活下去
이 내 몸은 홀로 살아가지 않으니
倘若你知道回來的路在哪的話
만일 돌아오는 길을 알고 있다면
能否再一次 再让两个人 彼此的手紧紧交扣
다시 한 번 더 두 사람의 손 마주 잡을 수 있을까
殷切盼望 请你一定要幸福
바라노니 부디 행복하세요
到那毫无遗忘事物之处
잊혀짐도 모두 없는 그 곳에
或许回來的路是如此遥远崎岖
혹시 돌아오는 길이 멀고 험해서
已无法再做到 同样的节奏 同样的想法
같은 걸음과 같은 마음을 다신 이룰 수 없어도
为了不让一切被狂风卷走
바람결에 지워지지 않도록
那就让被遗忘的也一起走吧
잊혀짐도 모두 가져갈게요
在那座追隨你的山丘上
그대 따라갈 이 언덕에
专辑信息