歌词
Наливай, чайханщик, чаю
倒茶,茶壶,茶
Вместо крепкого вина.
而不是烈酒。
Я вам музыку сыграю,
我会给你演奏音乐,
Здесь всем нравится она.
每个人都喜欢这里。
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за небо без луны?
没有月亮的天空是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
(музыка)
(音乐)
Пиала идет по кругу,
皮亚拉围成一圈,
аксакалы смотрят в мир.
阿克萨卡尔一家放眼世界。
Рады гостю, рады другу,
我们对客人很高兴,对朋友也很高兴,
здесь застолье, но не пир.
这是一场盛宴,但不是一场盛宴。
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за небо без луны?
没有月亮的天空是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за небо без луны?
没有月亮的天空是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
(музыка)
(音乐)
Хоть бывает здесь и тесно -
尽管它发生在这里,而且非常接近-
Чайхана не чудо-рай,
柴卡纳不是奇迹般的天堂,
Чтобы песня стала песней -
让这首歌成为一首歌-
С нами вместе напевай:
与我们一起歌唱:
Чай-ха-на-ха-на чай
茶-哈-哈-哈-哈 茶
Чай-ха-на-ха-на чай
茶-哈-哈-哈-哈 茶
Чай-ха-на-ха-на чай
茶-哈-哈-哈-哈 茶
Чай- ха-на-ха-на чай
茶-哈-哈-哈-哈 茶
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за небо без луны?
没有月亮的天空是什么?
На Востоке, на Востоке
在东方,在东方
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
Что за жизнь без чайханы?
没有茶的生活是什么?
专辑信息