歌词
RATCLIFFE:
雷德克利夫:
What can you expect from filthy little heathens?
你能从肮脏的异教徒那里得到什么?
Here's what you get when races are diverse!
种族多样只会带来恶果!
Their skin's are hellish red
他们的皮肤红得像地狱
They're only good when dead
他们只有死掉才是好人
They're vermin, as I said, and worse!
他们是毒虫,正如我所说,甚至更糟!
ENGLISH SETTLERS:
英国殖民者:
They're savages! Savages!
他们是野蛮人!野蛮人!
RATCLIFFE:
雷德克利夫:
Barely even human!
野蛮得不算是人!
ENGLISH SETTLERS:
英国殖民者:
Savages! Savages!
野蛮人!野蛮人!
RATCLIFFE:
雷德克利夫:
Drive them from our shore!
把他们赶出我们的海岸!
They're not like you and me
他们不像你我
Which means they must be evil
所以他们必然是邪恶的
We must sound the drums of war!
我们必须敲响战鼓!
ENGLISH SETTLERS:
英国殖民者:
They're savages! Savages!
他们是野蛮人!野蛮人!
Dirty shrieking devils!
肮脏的尖叫恶魔!
RATCLIFFE & ENGLISH SETTLERS:
雷德克利夫&英国殖民者:
Now we sound the drums of war!
现在我们敲响了战鼓!
CHIEF POWHATAN:
波瓦塔酋长:
This is what we feared, the paleface is a demon
这就是我们所害怕的,白脸人都是恶魔
The only thing they feel at all is greed
他们除了贪婪别无他物
KEKATA:
克卡塔:
Beneath that milky hide, there's emptiness inside
在那乳白色的皮肤下,是空虚的内心
INDIANS:
印第安土著:
I wonder if they even bleed
真想知道他们还流不流血
They're savages! Savages!
他们是野蛮人!野蛮人!
POWHATAN & INDIANS:
波瓦塔&印第安土著:
Barely even human!
野蛮得不算是人!
INDIANS:
印第安土著:
Savages! Savages!
野蛮人!野蛮人!
CHIEF POWHATAN:
波瓦塔酋长:
Killers at the core...
本质都是杀手
KEKATA:
克卡塔:
They're different from us
他们和我们不同
Which means they can't be trusted.
这意味着他们不能信任
CHIEF POWHATAN:
波瓦塔酋长:
We must sound the drums of war!
我们必须敲响战鼓!
INDIANS:
印第安土著:
They're savages! Savages!
他们是野蛮人!野蛮人!
First we deal with this one
我们先处理掉这个
Then we sound the drums of war!
然后我们敲响战鼓!
ENGLISH SETTLERS:
英国殖民者:
Savages! Savages!
野蛮人!野蛮人!
BEN:
班:
Let's go get a few, men!
我们去干掉几个,伙计们!
INDIANS:
印第安土著:
Savages! Savages!
野蛮人!野蛮人!
RATCLIFFE:
雷德克利夫:
Now it's up to you, men!
现在就看你们了,伙计们!
ALL:
合:
Savages! Savages!
野蛮人!野蛮人!
Barely even human!
野蛮得不算是人!
Now we sound the drums of war!
现在我们敲响了战鼓!
专辑信息