歌词
말을 하지 않고 있어도
因为曾经是就算一直无言
알 수 있는 우리였기에
也能了解彼此的我们
나의 손끝에 담긴
在我的指尖
식어있는 사랑의 온기와
还含着那已冷却的爱情的暖意
마주 보고 있지 않아도
因为曾经是就算没有对视着
알 수 있는 우리였기에
也能了解彼此的我们
사랑의 노력들이
为爱情付出的努力
부담이 되어가고 있단 것
只有成为负担
그대를 향하던 사랑의 낱말이
曾对你 爱情的单词
이제는 점점 가벼워져 现在 渐渐变得不再重要(Tip:原单词“가볍다”有轻、简单之意,这里理解为“无足轻重”)
닿지 않아서 또
无法触碰
그댈 눈물짓게 하겠죠
会再度让你流泪吧
다시 나 그대를 꿈꾸고
我又一次梦见了你
그대가 전부인 것처럼
你就像这一切
봄바람에 춤추던
曾在春风中起舞
꽃잎들보다 아름다웠던
曾比花瓣更美
그대의 손길과 그대의 품에
曾能在你的手和怀里
잠들 수가 있었던
入眠的
그때로 나는 또
那个时候
돌아갈 수만 있었다면
若我能够重返的话
다시 나 그대를 꿈꾸고
我再度梦见了你
그대가 전부인 것처럼
你就像这一切
모든 화려함보다 빛나던
你那曾比一切的华丽都要耀眼的
날 향한 그대 미소
冲着我的微笑
그대의 손길과 그대의 품에
曾能在你的手和怀里
잠들 수가 있었던
入眠的
그때로 나는 또
那个时候
돌아갈 수만 있었다면
若我能够重返的话
말을 하지 않고 있어도
虽然 曾经是就算无言
알 수 있는 우리였지만
也能懂得彼此的我们
점점 헐거워지는
那条我们渐渐松开
맞잡은 우리 두 손의 거리
牵着的双手的街道
专辑信息