歌词
「オメデトウ」
恭喜
作曲∶mitsuyuki miyake
含着泪水,现在打从心底祝贺你
我相信没有准备的未来
涙ふいて 今心から おめでとう
旅行之日 为了无法忘记的你的话语
かけがえない未来を信じて
在没有比今天更好的日子里
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
想起当时,后悔哭泣的日子
何より素晴らしい今日の日に
只是爱慕着,静止的沙漏
不管多么辛苦都抱有绝不能输的决心
あの頃を思えば 悔しくて泣いていた日も
不管到什么时候都忘不了你
憧ればかりで 固まったままの砂時計
在巡游的季节,带着笑容和泪水来到这里
どんなに辛くても負けない心を持った
打从心底现对在的你说声祝贺
あなたらしさを いつまでも忘れないでいて
为可能发生的奇迹活下去
巡る季節の中で 笑顔と涙でここまで来たね
旅行之日 为了无法忘记的你的话语
心からのおめでとうを 今あなたに
在没有比今天更好的日子里
生きてく事 出会えた奇跡に
也曾委婉 也曾失去很多
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
即便如此,我仍抬起头等待着这一天
何より素晴らしい今日の日に
回想以前,经常眺望天空
喜欢这让人觉得理所当然的景色
遠回りもした 失ったものも沢山
总是在你身边
それでも顔上げ この日を待ちわびてきたね
能够发觉你的温柔
思い出す事は いつも眺めてたあの空
打从心底现对在的你说声祝贺
当たり前に感じてた 景色が恋しいね
选择的路 不动摇的轨迹
ずっとそばに在ったもの
旅行之日 “向着明天继续”
あなたの優しさだって気づくの
在没有比今天更好的日子里
心からのおめでとうを 今あなたに
每次说“祝贺你”的次数都在增加
選んだ路 揺るぎない軌跡
不知不觉变成了“大人”
旅立ちの日 明日へと続く言葉を
本应该在我身边的你已变得遥远
何より素晴らしい今日の日に
永远的牵绊 如此企盼的季节
「おめでとう」の数増える度
用了不知多少张照片,不知道多少年来粉饰今天
いつしかバロメーターは「大人」に
合上的相册 在这特别的节目里眼框发热
お隣にいたはずのあなた 遠くなり
祝你好运 经常看不见未来
絆よ永久に そう願う切ない季節
甚至连伸出手都感到害怕
フォトグラフ 何枚と何年が今日を飾る
就如你的梦想今后也将继续下去一样
閉じるアルバム 特別な節目に瞼(まぶた)熱くなる
心中充满了期望
Good Luck いつも未来は見えなくて
打从心底现对在的你说声祝贺
手をのばす事さえ怖くなるけど
为可能发生的奇迹活下去
あなたの夢がこの先もずっと続いて行く様に
无法忘记旅行当天你的话语
胸いっぱいの願い込めて
如论如何都想传达给你
心からのおめでとうを 今あなたに
打从心底现对在的你说声祝贺
生きてく事 出会えた奇跡に
选择的路 不动摇的轨迹
旅立ちの日 忘れない為の言葉を
旅行之日 ''向着明天继续''
何より届けたい
在没有比今天更好的日子里
心からのおめでとうを 今あなたに
小小的脊背已不再
選んだ路 揺るぎない軌跡
前面的路让人依依不舍 欣喜
旅立ちの日 明日へと続く言葉を
理想和现实虽然迂回曲折
何より素晴らしい今日の日に
终于把今天完结了
小さかった背中はもういない
今后即使会被人笑话,即使有时想要逃避
門出は名残惜しい程 Delight
不要忘记为那时送上
理想と現実 紆余曲折しながら
祝贺你”的勋章
やっと今日を結んだんです
结束
この先笑われても 時に逃げたくなっても
忘れないでプライド そんな時の為送るよ
オメデトウという勲章を
【 おわり 】
专辑信息