歌词
「ねえ、好きな人いるの?」なんて
“喂,你有喜欢的人吗?”
君が問いかけてきた
你向我问道
風が吹いて髪が揺れて
突然的风吹着我的头发摇动
教室の時が止まる
教室内的时间仿佛停止了一般
消しゴムが床に落ちて
橡皮擦掉到了地板上
すぐに拾い上げて
我慌忙捡起
笑いながら答える
强装出笑容回复道
「いないよ」
“没有哦。”
ほんのちょっと嘘をついた
撒了个小小的谎
バレるのがこわくて
害怕会被你发现
本当のことなんて言えるわけないでしょ?
但是我怎么可能将事实说出呢?
雨の日も風の日も想い続けている人
那个不管是刮风还是下雨我都心心想念的人
目の前にいるのに
明明就站在我面前
「ねえ、そっちこそどうなの?」って
“那你呢,有喜欢的人吗?”
私も聞きたいけど
我本想这样向你问道
君はすぐに別の話題
你却马上转向了别的话题
昨日のテレビの話
关于昨天的电视节目之类的
知りたくてでもこわくて
我是那么想知道却又害怕
壊れそうなのに
如此难受
君は無邪気に笑う
你却对我那么天真地笑着
ズルイよ
太狡猾了
ほんのちょっとベソをかいた
偷偷地把哭脸给藏起来
自分が情けなくて
不让你看见着难为情的模样
近づけば近づくほど遠ざかるみたいだ
越是靠近你,越是觉得我们之间相距越来越远
この胸の鼓動さえ聞こえてしまいそうなほど
明明已经到了可以听见心跳
目の前にいるのに
这般近的距离
嘘つきのままでいれば
如果一直对你隐瞒
ずっと友達でいられるから
我们就能一直做朋友
そのほうがいいよね?
这样会好一点吗?
ほんのちょっと嘘をついた
但是仅仅的一点谎言
私の恋心
我的这份恋爱之心
簡単に誤魔化せるそんなわけないでしょ?
可是不会被它轻易地骗过的哦?
雨の日も風の日も想い続けている人
那个无论风雨都在我脑海中的人啊
こんなに好きなのに
我明明是那么喜欢你......
编曲:40mP
专辑信息