歌词
雨の降る音 君からの手紙を
下雨的聲音 將你給的信
濡らす煙も 集めてかき消した
沾濕的水汽 集中起消除
小説の隙間 栞に挟まれ
小說的縫隙 夾著書簽
動く細胞 泳ぎ出したら無縁
運動的細胞 游離後絕緣
指折り日々数えて
屈指計數一天天
笑顔になる日まで
直到重展笑顏的那一日
明日の空を見上げてほら
抬頭望望明天的天空啊
君が居たその街へ
向著你所在的那條街道
雨粒 弾けては消え
雨滴輕彈即逝
土に還ります
回歸土壤
不可思議な ウサギに合わせて踊りたいのさ
想合著不可思議的兔子一起舞蹈
『ラララ、嘘ついてもっと…』
『啦啦啦,再說些謊…』
雨の降る朝 君からの手紙を
下雨的早晨 將你給的信
濡らす涙を 集めて拭いさる
沾濕的淚水 湊起來擦拭
小説の台詞 『君にありがとう』
小說的臺詞 『謝謝你』
動きをやめた / 停止了運動
停止了運動
ブリキのネジ回して
轉上鐵皮螺絲
指折り日々数えて
屈指計數一天天
笑顔になる日まで
直到重展笑顏的那一日
明日の空を見上げてほら
抬頭望望明天的天空啊
君が居たその街へ
向著你所在的那條街道
雨音 弾けては消え
雨聲輕彈即逝
土に還ります
回歸土壤
不可思議な 言葉に合わせて踊りたいのに
明明該合著不可思議的話語一同舞蹈
『だから、嘘ついてもっと…』
『所以,再給一些謊言…』
专辑信息