歌词
さあ?何度目の試練だ?
那么?是第几次的试炼?
编排的策划不完整吧
仕組まれたような凹凸を
不痛不痒
掻い潜っていこう
是已经习惯了吗?
まあ随分慣れっこかな?
为了编排的策划 到此为止
仕組まれたようにここまで
都做得很好
上手くやってきたよ
言行不一致
言葉とは裏腹な
超人类的努力
超人級のがんばりが
如今才流行啊 没错
今日流行っているそうで
就算这样 即使不动手也好
站起来吧
それならば手を叩かなくても
气喘吁吁的站起来吧
立ち上がれるや
并没有结束
登上看不见的螺旋楼梯
てっぺん立って息を切らしたって
眩晕的往上爬
終わらない
松口气 仰望天空
透明な螺旋階段を登って
不知道啊
酔って急上昇
纸糊的沙丁鱼在云层下
在手掌上
安堵したって空を仰いだって
以垂死的心微笑着
分からない
心满意足的
ハリボテのいわし雲ぶら下がった
被欺骗吧
掌の上
到登顶为止
那么?是第几张的假面?
死にかけの心がニコニコと
不断涂画着 那原本的面貌
ほくそ笑んでいるや
分不清了
騙されて行こう
是要习惯了吧?
そうてっぺんまで
可是不想习惯
这不可靠的姿态
さあ?何枚目の仮面だ?
忠实于世界的需求
塗り替えすぎて元の顔が
乏味的人生是自己去探访
分からないが
变得越来越傲慢
まあそのうち慣れんのかな?
过多的加速
慣れて欲しくないな
突破先锋 吹响号角
こんな無様な姿には
毫无意义
世の需要に忠実なつまらない
贪图着复杂的感受
人生が自分に訪れそうで
迷失的状态
松口气 仰望天空
募らせた高慢が歩みを
不知道啊
余計速めていく
七拼八凑的怪物
在工作台上造出来了
先陣切って象牙を吹いたって
感情涌现 就算是垃圾
意味はない
也不会放手
雑味をこれでもかと貪った
那就拆开吧
迷走状態
直达底部
气喘吁吁的站起来吧
安堵したって空を仰いだって
并没有结束
分からない
登上看不见的螺旋楼梯
ツギハギの化け物が出来上がった
眩晕的往上爬
作業台の上
松口气 仰望天空
不知道啊
愛着が湧いてきてゴミすらも
纸糊的沙丁鱼在云层下
手放せなくなるや
在手掌上
割り切って行こう
以垂死的心微笑着
そう底辺まで
心满意足的
てっぺん立って息を切らしたって
被欺骗吧
終わらない
到登顶为止
透明な螺旋階段を登って
啊啊 不是这样 也不是那样
酔って急上昇
要怎么任性
才能被允许呢?
安堵したって空を仰いだって
给我回信吧
分からない
在登顶之前
ハリボテのいわし雲ぶら下がった
掌の上
死にかけの心がニコニコと
ほくそ笑んでいるや
騙されて行こう
そうてっぺんまで
ああでもないやこうでもないの
わがままを
どこまで許せばいい?
返信ちょうだいよ
てっぺん着く前に
专辑信息