歌词
哀しみだけに 縛られてないで
不要被区区的悲伤束缚心灵
无忧无虑的笑吧,虽然仍心存恐惧
無邪気に笑って それでも怖くて
虚幻空想的时代已经落后
哪里发生了有趣的事情?
夢に夢観てる時代遅れ
在潮湿模糊的路边
どこに意思があるの?
一直是你孤身一人吗?
乾かない視えない道端の上
这样很寂寞吧…一定
いつも1人でいるの?
生活已经变得七零八落
これじゃもうきっと
就像不停运转的机器一样
存在于现实和妄想的夹缝里
バラバラになっちまってんだ
甚至无法反抗 Reason
グルグルと廻る機械仕掛けのように
被粗暴的扰乱破坏而哭泣
現実と妄想の狭間で
狼狈不堪的骚动,这还不够
抗う事すら出来ない reason
将全部都归为目标
那道路究竟在哪里?
淫らに乱れ 壊されて泣いて
没有欺骗没有逃避也没有虚假
那我该如何去相信?
無様に騒いで これじゃ足りなくて
他是这样想的…一定
全て統べる為の道標
品尝极限的滋味
どこに道があるの?
时间倒退到在街道见巡回之时
騙さない逃げない偽りも無い
在日常和假期正开心的时候
どう信じればいいの?
只有去诱发它 Reason
彼はそうきっと
忙于查找遗失之物
即使想伸出援助之手也无能为力
ギリギリを味わってんだ
存在于对阴影的恐惧之中
街と街を巡り行き交い時間戻し
这样的人生我拒绝
日常と豪遊(バケーション)の最中で
想活的堂堂正正
这样有错吗,请告诉我?
誘う事しか出来ない reason
虽然如此我依然…笑着
生活已经变得七零八落
捜し物を追い求め追われ
像不停运转的机器一样
救いの手を差し伸べようとしても
存在于现实和妄想的夹缝里
甚至无法反抗 Reason
影と陰に怯え生きるだけ
只有去诱发它
そんな人生なんてゴメンだ
不存在任何意义 Reason
人らしく在りたいと思う事の
何が悪いのかオシエテヨ
それでも僕は笑ってる
バラバラになっちまってんだ
グルグルと廻る機械仕掛けのように
現実と妄想(フィクション)の狭間で
抗う事すら出来ない
誘う事しか出来ない
意味など在りはしない reason
专辑信息