歌词
飾窓に 映る雪を眺め 少女は何を想うの
远望映照在橱窗上的雪花 少女在想些什么呢
一、定双唇紧闭着 哆嗦着
きっ、と 結んだ 唇震わせて
请听 两位少女的谈话
姐姐「为什么在哭泣?一定是做了悲伤的梦吧
これは ふたりの少女の話
快 过来这边」
妹妹「不是这样的 只是做了一个 嗯…
姉「―泣いてどうしたの? 悲しい夢を見たのね
特别 特别 幸福的梦而已喔」
きっと、そう。ほら おいで」
穿上了胸前系着大大的缎带的美丽礼服
然后 我正也为着谁 跳着芭蕾
妹「いいえ 違うの。とても、とても ね
但是 很快就要结束了喔
倖せな夢を 見てただけなの」
我 按捺不住悲伤
哭泣着继续跳下去
胸に大きなリボンの とても綺麗なドレスで
哭泣着继续跳下去
そして 私は誰かのた
但是呀 梦也有续篇
だけど 終わりは来るのよ
看不清容貌的他 正笑着
私 もう 悲しくって
唱片的针 又放回去了喔
泣いたまんまで踊るの
紧接着 华尔兹的音乐又重新播放了
泣いたまんまで踊るの
所以呀 我摆弄着缎带
でもね 夢は続きがあって
心满意足地 永远跳下去了喔
顔の見えない彼は 笑って
一圈一圈的旋转着 稍微摆好了姿态
我的舞姿 是不是很好呢?
レコードの針を また戻すのよ
就算是 幸福的爱情剧
就算是 极美的最后一幕
そして ワルツが また流れるの
总有一天 会迎来终结
会被 大家忘记的喔
だから 私はリボン揺らして
拜托 不要笑我了啦
得意な顔で ずっと踊るの
这是 一点也不恐怖的嘛
くるくる回って ポーズを ちょっときめて
但是却 不知为何…止不住眼泪
私、上手く踊れてるかしら?
远望映照在橱窗上的雪花 少女流下了眼泪
一、定双唇紧闭着 哆嗦着
倖せな メロ・ドラマも
这就是 两位少女的谈话
美しい ラストシーンも
いつか 終わりは来るのよ
みんな 忘れてしまうのよ
おねがい 笑わないで、ね?
ちっとも 怖くないのよ
だけど なぜだか 涙が止まらないの
飾窓に 映る雪を眺め 少女は涙を流す
きっ、と 結んだ 唇震わせて
これは ふたりの少女の話
专辑信息