歌词
編曲:Caslean、Brian Finn
吉他:Caslean
混音:Caslean
念白撰寫:Caslean
念白翻譯:Mersso
(Versanken wir eines Tages in diesem Glasraum,hoffte ich, dass wir am goldenen Meer heiraten könnten,wenn wir nach oben schwebten. Ich will keinen Ring, aber nur den Sonnenuntergang an einem Strand mit uns allein sehen.)
(如果有一天我們在這玻璃房裡沈下去,我希望浮起來的時候就在金色海邊結婚。我不想要戒指,我只想在一個只有我們的海灘上看日落。)
那麼就算了 下個季節 來了
那麼就散了 鞦韆都拆掉了
我看見你的圍巾緊緊纏繞著你
我感到冷 我們的冬天來了
summer ring 
we both know (it’s) just kidding.
what if (it is) not a dream 
run to me, dance to you,
shiny or windy.
(Manchmal glaube ich an Zufall,Zufall kann den Schmerz meines Denkens verlangsamen.Wir laufen so,die Wellen, die auf das Meer springen Funkelnd,Ich weiß, dass du lachst.)
(有時候 我很相信巧合 巧合可以減緩我思索的痛苦……我們就這樣走著,海面上跳躍著的波紋……我知道,那是你在笑)
你說你困在 華麗的環形階梯
怎樣走出去 出去後又是哪裡
我看見你的發條緊緊纏繞著你
我感到冷 我們的冬天來了
summer ring 
we both know (it’s) just kidding.
what if (it is) not a dream 
run to me, dance to you,
shiny or windy.
(Du weißt, dass keiner von uns so klar wie das Meer sein kann. Es ist sehr bitter.Klar ist sehr bitter.Der Ring lief weg.Der Ring leuchtet nicht mehr. Du sagtest, dass es eine weniger ernste Lüge war. )
(你知道我們誰也不能永遠像海水那麼清澈,清澈是很苦澀的……戒指不再發光了……你說這是一個不太嚴重的謊言。)
summer ring 
we both know (it’s) just kidding.
what if (it is) not a dream 
run to me, dance to you,
shiny or windy.
(Ich werde anfangen herunter zu zählen.Fünf, vier, drei, zwei, eins…..Wenn du bereit bist, mit mir ins Meer zu springen.Dann werden wir alle zu Sommerring.)
(我要開始倒數了 五——四——三——二—— 如果你願意和我一起跳進大海,那我們就都會變成 summer ring)
summer summer ring 
we both know (it’s) just kidding.
what (if it) is not a dream 
run to me, dance to you,
shiny or windy.
专辑信息
1.Summer Ring
2.找回鴿子以前