歌词
太陽は水平線の彼方を目指して
太阳以地平线的彼端为目标
Rを描きただ落下する夕暮れに
在黄昏之中画出弧线
何かをやり残してるような
还留下什么
悔いはないのか?
遗憾未了结的事情吗
僕はまだ帰りたくない
我还不想离开
やりたいことやりたくないこと
想做的和不想做的
やらされながら
在被逼迫的同时
理想と現実がごっちゃに
在理想和现实
なっている日々
乱如麻的日子里
あの空とこの海がほら
那片天空和这片大海
分かれているように
看起来像是分隔两地
交わらないものがあるってことさ
变得再无交集
都会で暮らす
在大都市里生活的朋友
友は窓しか見ていないらしい
好像只能望着窗外
やるせない孤独の時
在难过孤独的时候
泣き言誰に言えばいい?
又该向谁哭诉才好
夜よ僕を詩人にするな
黑夜啊 请不要将我变成诗人
綺麗事では終わりたくない
我不想以光鲜亮丽为终结
生きることに傷つきうろたえて
被生活伤害而惊恐不安
無様でいたい
这么不像样也可以
次の朝がやって来るまでに
在下一个清晨来临之际
今持ってるものは捨てよう
抛掉现在所拥有的一切
丸裸になって気づくだろう
一无所有时便会察觉
暗闇のその中で
在这黑暗之中
目を凝らしてみれば
定睛凝视的话
何かが見えて来る
就会有新的发现
星たちは自分が
星星们
輝いているその位置と
是否知道自己闪烁的位置
宇宙の涯で誰かに
是否有被宇宙尽头的谁
見られてる自意識
观望的自我意识
どこかで消えて行った
又是否知道
光を知っているのか?
光芒会于何处消散
僕は始まってもいない
我却仍旧没有开始
欲しいものいらないものも
想要的东西和不想要的东西
見境つかなくて
依然无法分辨
手を伸ばしてしまう
还像年少时伸出手
若さはいつも強欲だ
幼稚而贪得无厌
大人とはその分別が
如果说变成大人时
あることと言うなら
就能将这些加以辨别
永遠に大人になんかなるものか
那我永远也不想长大
故郷捨てて
背井离乡的我
僕は絶対暮らせないだろう
肯定是活不下去的吧
水平線見えなければ
如果看不见那条地平线
今いる場所がわからない
当下的我又会在哪里
夜よ僕に歌わせるなよ
黑夜啊 请不要让我放声高歌
想像だけの愛の世界は
想象中的爱的世界
都合のいい思いやりばかりで
都只是随口令人遐想的话语
説得力がない
完全没有说服力
どうせならばもっと生々しく
既然如此就更真实一点
お互いの正体を明かそう
认清彼此的真面目
取り繕っていても虚しいよ
遮掩不过是徒劳一切
暗闇のその中で
在这黑暗之中
聴こえて来るのは
能被听见的
希望の足音か
便是到访的希望的足音
防波堤の上に立って
驻足于防波堤之上
僕は叫んだ
我大声呐喊
波の音よりも大きく
比海浪的荡漾更加嘹亮
自分へと届くように
传递到自己的心房
夜よ僕を詩人にするな
黑夜啊 请不要将我变成诗人
綺麗事では終わりたくない
我不想以光鲜亮丽为终结
生きることに傷つきうろたえて
被生活伤害而惊恐不安
無様でいたい
这么不像样也可以
次の朝がやって来るまでに
在下一个清晨来临之际
今持ってるものは捨てよう
抛掉现在所拥有的一切
丸裸になって気づくだろう
一无所有时便会察觉
暗闇のその中で
在这黑暗之中
目を凝らしてみれば
定睛凝视的话
何かが見えて来る
就会有新的发现
专辑信息
1.暗闇