歌词
On Jordan’s stormy banks I stand
风雨交加,约旦河畔
And cast a wishful eye
我目光渴盼
To Canaan’s fair and happy land
眺望美丽的迦南乐土
Where my possessions lie
我所有的依赖
There generous fruits that never fail
树上硕果永不凋谢
On trees immortal grow
永垂不朽
There rocks and hills, and brooks and vales
/
With milk and honey flow
山石山丘,流水峡谷 富水汩汩流淌
No chilling winds or poisonous breath
没有寒风和毒气
Can reach that healthful shore
能到达健康海滨
Where sickness and sorrow, pain and death
疾病悲伤,苦痛死亡
Are felt and feared no more
不再感受畏惧
When shall I reach that happy place
何时我能到达乐土
And be forever blest
永远永远幸福
When shall I see my Father’s face
何时我能见到主
And in His bosom rest
在他怀抱休憩
No chilling winds or poisonous breath
没有寒风和毒气
Can reach that healthful shore
能到达健康海滨
Where sickness and sorrow, pain and death
疾病悲伤,苦痛死亡
Are felt and feared no more
不再感受畏惧
Filled with delight my raptured soul
我的灵魂欣喜若狂 不再驻足停留
Would here no longer stay
身旁约旦河波涛翻滚
Though Jordan’s waves around me roll
可我将无畏启程
With no fear I’d launch away
没有寒风和毒气
No chilling winds or poisonous breath
能到达健康海滨
Can reach that healthful shore
疾病悲伤,苦痛死亡
Where sickness and sorrow, pain and death
不再感受畏惧
Are felt and feared no more
没有寒风和毒气
No chilling winds or poisonous breath
能到达健康海滨
Can reach that healthful shore
疾病悲伤,苦痛死亡
Where sickness and sorrow, pain and death
不再感受畏惧
Are felt and feared no more
不再感受畏惧
Are felt and feared no more
/
专辑信息