歌词
如果将人生比作一条路
喩えるなら人生が もしも一本路だったら
无法避免通过那里
避けて通れないその場所に
我的分身肯定会这样对我说
俺のドッペルゲンガーきっと俺に云うんだろう
“真正的你到底是谁'
“ホントのお前って一体誰?”と
仍在被修补的情景
啊 甩掉延迟的感情
まだ継(つ)ぎ接(は)ぎの情景に
无论何时 都在摇动着 像是仰望天空的向日葵一般
ああ ディレイしてる感情 振り除(の)け行くよ
是从何时开始 想要成为太阳呢
若是跨过了虚构的彩虹 如今 命运的齿轮
いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
来吧 将心作为赌注 更加强烈地照向光芒
いつの日か 太陽になりたいと
向着如梦般的 那前方
絵空の虹を 越えたなら いま 運命の歯車(ルーレット)
只要转身便能看到 一直不曾变过的笑容
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
那里有守护着我的你在
夢みた その先へ
风的琶音问道“为什么在这?”
即便是低语 也不会再迷路了
振り返ればそこには いつも変わらない笑顔で
啊 充满着希望的观测
俺を見守る君がいた
仍然不清楚有几英里 但这样也好
風のアルペジオが“なぜここにいるのさ?”と
无论何时 都不是孤身一人 像是仰望梦想向日葵一般
囁いても もう迷わないから
无论风雨 也想盛开
不是因为感到悲伤而流泪 现在只是为了你
ああ 希望的観測は
前往这爱之名的所在之处
また 数マイルも不明瞭 でもそれでいいさ
歌唱着思念forever more and more 更多
无论何时 都在摇动着 像是仰望天空的向日葵一般
いつの日だって ひとりじゃない 夢を仰ぐ向日葵のよう
是从何时开始 想要成为太阳呢
雨の日も 風の日も咲きたい
若是跨过了虚构的彩虹 如今 命运的齿轮
哀しみだとか涙じゃない 現在(いま)はただ君の為に
来吧 将心作为赌注 更加强烈地照向光芒
この愛の名前のもとに
向着如梦般的 那前方
想いを歌おう Forever more,and more…もっと
いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
いつの日か 太陽になりたいと
絵空の虹を 越えたなら いま 運命の歯車(ルーレット)
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
夢みた その先へ
专辑信息