歌词
生きていれば 心残りが
活着的话
音もたてず 降り積もるから
遗憾就会悄无生气地越积越多
まぶし過ぎる 真昼の膝で 優しい夜を待つ
在过于耀眼的白昼的膝上 等待着温柔的夜
探寻着 终日无所获 就饥肠辘辘了
探し物は 日々の真ん中 辿り着けず お腹すいた
缺口的碗 饮下储存在碗底的芥蒂
欠けた茶碗 底にたまった わだかまりをすする
寂寞是什么呢?
可不是能逃避的啊
寂しさって何だろうね?
不论身在何处 不论做着什么
逃げられるもんじゃないね
变脏了不好吗?
どこにいても 何をしても
被笑话不好吗?
汚れたっていいんじゃねえの?
是活着吧?是活下去吧?
笑われていいんじゃねえの?
儿时吃剩下的
生きてるんだろ? 生きてくんだろ?
梦的碎片 现在也正在品尝着
直到上了年纪 牙齿掉光
子供の頃 食べ残した
再也吃不了为止
夢のかけら 今も食べてる
寂寞是什么呢?
年とって 歯が無くなって
可不是能逃避的啊
食べられなくなるまで
不论身在何处 不论做着什么
变脏了不好吗?
寂しさって何だろうね?
被笑话不好吗?
逃げられるもんじゃないね
是活着吧?是活下去吧?
どこにいても 何をしても
「心中的冰」
汚れたっていいんじゃねえの?
活着的话
笑われていいんじゃねえの?
遗憾就会悄无生气地越积越多
生きてるんだろ? 生きてくんだろ?
在过于耀眼的白昼的膝上 等待着温柔的夜
寂寞是什么呢?
「心の氷」
可不是能逃避的啊
作曲∶鈴木圭介
不论身在何处 不论做着什么
变脏了不好吗?
生きていれば 心残りが
被笑话不好吗?
音もたてず 降り積もるから
是活着吧?是活下去吧?
まぶし過ぎる 真昼の膝で 優しい夜を待つ
是活着吧?是活下去吧?是活下去吧?
活着的话 心中的冰便会悄无声息地融化掉吧
寂しさって何だろうね?
曲终
逃げられるもんじゃないね
どこにいても 何をしても
汚れたっていいんじゃねえの?
笑われていいんじゃねえの?
生きてるんだろ? 生きてくんだろ?
生きてるんだろ? 生きてくんだろ? 生きてくんだろ?
生きていれば 心の氷 音もたてず 溶けていくから
終わり
专辑信息