歌词
written by David Munyon, S.P. Standley
大雨倾盆 不辨远近
In the rain you can't tell a distance
雨中的可能是朋友或者是敌人
It might be a friend or a foe
Johnny继续决定是否为南方而战吧
Johnny Reb go ahead make your decision
Jack的双脚已经慢慢冰凉
Union Jacks old feet are gettin' cold
离开家乡 离开 Gail和孩子们
Robert Sloan仍然坚守在那里
Leaving home, leaving Gail and the children
南方忠诚的守护者啊
Robert Sloan, all alone standing guard
我们有权利按照我们的方式生活
Patriot of the southern tradition
在小士兵稚嫩的脸上
We have a right to farm the way we want
写满了疲劳跟困惑 沉默不语
出发的时间到了 希望老军士长能知晓
Toy soldiers with faces of little children
这次的目的地
Too confused, too tired to complain
尽管跟上去吧 跟上那一片蓝色或者灰色
Time to march hope old Sarge knows...
命运在玩一个叫拯救的游戏
Where he's goin'...
就像一个陷入泥潭的车轮
Follow blind; follow the Blue and the Grey
Halbert Blake从十一月就一直茫然
从他射杀了第一个敌人开始
Destiny plays a game of redemption
就这样吧 不管了 让这些都过去吧
Like a wheel of a Casson in the mud
想哭就哭吧 没人看你的
Halbert Blake still in a daze from November
但你还是要用你完好的那条腿站起来
After shooting his first rebel thug
Bob已经告诉他的朋友你快回来了
在小士兵稚嫩的脸上
Let it go, go ahead, let it go now
写满了疲劳与困惑 沉默不语
You can cry no ones looking ahead
出发的时间到了 希望老军士长能知晓
You've still got one good leg to stand on
这次的目的地
You're going home, Bob Thatcher tells his friend
尽管跟上去吧 跟上前方那一片蓝色或者灰色
上校在皮革帐篷里跪下
Toy soldiers with faces of little children
大声地为他的士兵祈祷
Too confused, too tired to complain
他本不用选择这场战争的任何一方
Time to march hope old Sarge knows...
他只祈祷不要在战场上碰到他的朋友
Where he's goin'...
外套里那封来自Lettie阿姨的信件已经皱得厉害
Follow blind; follow the Blue and the Grey
“你可还像你说的那样练习你喜欢的乐曲
我猜你们这些当兵的没那么多闲时间吧”
Underneath a musky tent Kneels a general
没关系了 因为读信的人已经死去
Praying loudly for deliverance for his men
在小士兵稚嫩的脸上
He could be on either side of this conflict
写满了疲劳与困惑 沉默不语
He just wishes he wasn't fighting his old friends
出发的时间到了 希望老军士长能知晓
这次的目的地
Crumpled letters in a field coat from aunt Lettie
尽管跟上去吧 跟上前方那一片蓝色或者灰色
„Are you practicing your music like you said“
午后是战争中最糟糕的时间
„I guess soldiers don't have much free time“
枪支失语 炊事兵忙活着
It doesn't matter the reader's already dead
在这场战争开始时曾是奴隶的人
现在正作为一个自由人把受伤的士兵抬上马车
Toy soldiers with faces of little children
十四岁的战士却像山般苍老
Too confused, too tired to complain
把这小伙子送上前线,他绝对会是一个神枪手
Time to march hope old Sarge knows...
在河边的房子里有一个狙击手
Where he's goin'...
所有南方人需要的是多消灭一个北佬
Follow blind; follow the Blue and the Grey
在小士兵稚嫩的脸上
写满了疲劳与困惑 沉默不语
The afternoon is the worst for a warrior
出发的时间到了 希望老军士长能知晓
Muskets rest and the cook test his art
这次的目的地
Once a slave in the beginning of this madness
尽管跟上去吧 跟上前方那一片蓝色或者灰色
Now a free-man pushing wounded in a cart
(blue and grey是美国一部讲述南北战争的影视剧)
( 南北战争时期南方士兵身着蓝色军装 北方士兵身着灰色军装)
Fourteen years voluteer, old as a mountain
„Send the young one, he's a good shot, yes indeed“
„There's a sniper in the house by the river“
„One less Yankee is all the South needs“
Toy soldiers with faces of little children
Too confused, too tired to complain
Time to march hope old Sarge knows...
Where he's goin'...
Follow blind; follow the Blue and the Grey
David Munyon: vocal, guitar
Chris Jones: guitar
Mike Silver: backing vocals
Beo Brockhausen: tinwhistle
Hans-Jörg Maucksch: bass
专辑信息